Tiempo de sobra?

Prueba nuestro juego de ahorcado

Traducción Español-Alemán para "adicción"

 

"adicción" en alemán

Resultados: 1-21 de 54

adicción {sustantivo}

adicción {f} (también: adición)

Sucht {f}

Los Gobiernos europeos se benefician pues de la adicción de sus ciudadanos.

Die europäischen Regierungen profitieren also von der Sucht ihrer Bürger.

Mi adicción comenzó con este extraño traje de buceo llamado Wasp (avispa).

Meine Sucht begann mit diesem komischen Taucheranzug namens Wespe.

Y de hecho, posee todas las características de la adicción.

Und tatsächlich zeigen sich alle Charakteristika einer Sucht.

Y conforme la tratábamos con nuestro compuesto, esta adicción al azúcar, este rápido crecimiento, se desvaneció.

Wenn wir es mit unserem Molekül behandeln, dann verschwindet diese Sucht nach Zucker, das schnelle Wachstum.

Y posee las tres características principales de la adicción.

Und sie hat die drei Hauptmerkmale einer Sucht.
 

Sinónimos

Sinónimos (Español) para "adicción":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "adicción" en Alemán

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

El objetivo final es suprimir todas las drogas y la adicción a medicamentos.

Letztendlich ist das Ziel ja die Beseitigung jeglicher Drogen- und Medikamentensucht.

¿Acaso la Comisaria no ha oído hablar nunca de la adicción a las subvenciones?

Hat die Frau Kommissarin noch nie etwas von Subventionsabhängigkeit gehört?

Nuestra política para combatir la adicción a las drogas ha demostrado ser un fracaso.

Unsere Politik der Bekämpfung der Drogensucht hat sich als Fehlschlag erwiesen.

A veces parece ser una adicción, ya que la lista es cada vez es más larga.

Manchmal scheint es, als ob sie süchtig mache, da die Liste länger und länger wird.

A este respecto, podemos aprender de la lucha contra la adicción al alcohol y al tabaco.

Diesbezüglich können wir aus dem Kampf gegen Alkohol- und Tabaksucht lernen.

El tabaco, al igual que las demás drogas, produce adicción a través de la nicotina.

Der Tabak macht durch das darin enthaltene Nikotin abhängig wie andere Suchtmittel auch.

¿Afecta la declaración de guerra de la ponente también a estas adicciones?

Schließt die vehemente Kriegserklärung der Berichterstatterin auch diese Drogen mit ein?

Los efectos de la adicción parecen dificultar en gran medida el hecho de dejar de fumar.

Die suchterzeugende Wirkung erschwert es offensichtlich sehr, mit dem Rauchen aufzuhören.

Las razones de la adicción a las drogas no se pueden clasificar en« duras» y« blandas».

Die Ursachen für Drogenabhängigkeit können nicht in „ hart“ und „ weich“ aufgeteilt werden.

Un joven que no se vea tentado podrá evitar la trampa de la adicción.

Ein Jugendlicher, der gar nicht erst in Versuchung kommt, kann die Falle der Gewöhnung umgehen.

Le estaban ayudando a que él mismo se extrajera del profundo pozo de adicción en que había caído.

Ich fragte ihn törichterweise: " Meinen Sie, daß Sie es bald geschafft haben? "

Tenemos que comparar los enfoques para ver cuál de ellos contrarresta la adicción de forma eficaz.

Wir müssen vergleichen, mit welchem Ansatz sich die Drogenabhängigkeit sinnvoll bekämpfen lässt.

Aborda la reducción de daños, la adicción y la delincuencia.

Gegenstand der Strategie sind Schadensbegrenzung, Abhängigkeit und Kriminalität.

No podemos relajarnos respecto del problema de la adicción.

Wir können uns nicht einfach mit der Abhängigkeitsproblematik abfinden.

Medio millón de muertos en la Unión Europea como consecuencia de la adicción al tabaco no es poca cosa.

Eine halbe Million Tote in der Europäischen Union durch den Tabakkonsum kann man nicht ignorieren.

Estoy pensando concretamente en campañas y programas de información para combatir la adicción al tabaco.

Ich denke insbesondere an Informationskampagnen und Programme zur Behandlung der Raucherabhängigkeit.

Esta en particular es acerca de la adicción a los cigarrillos.

Dieses hier dreht sich um Abhängigkeit von Zigaretten.

Cada año, en Irlanda mueren más personas a causa de la adicción a la heroína que por accidentes de automóvil.

Jedes Jahr sterben in Irland mehr Menschen an Heroinabhängigkeit als bei Autounfällen.

El problema es que estas son adicciones excitantes.

Das Problem ist, dies sind Erregungs-Abhängigkeiten.

Tienen adicción a la heroína y prostitución en Irán.

Es gibt Heroinsucht und auch Prostitution im Iran.
 

Sugiere una nueva traducción español-alemán

¿Has visto alguna palabra en el diccionario para la que tengas una traducción diferente de español a alemán? Puedes presentar tu propia traducción usando el campo de abajo para que sea agregada al diccionario español-alemán.

EspañolEspañol

Sugerencias recientes de los usuarios: caz, desesperación, cortina, chévere, chévere

Palabras similares

Más traducciones en el diccionario español-francés.