Traducción Español-Alemán para "ajeno a"

 

"ajeno a" en alemán

Resultados: 1-21 de 29

ajeno a

ajeno a (también: ajena a)

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "ajeno a" en Alemán

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Turquía es parte de un mundo ajeno a nosotros en cultura y tradiciones.

Die Türkei ist Teil einer Welt, deren Kultur und Traditionen uns fremd sind.

No se trata de imponer algo ajeno a nuestros amigos en el mundo.

Es geht keinesfalls darum, unseren Freunden in der ganzen Welt etwas Fremdes aufzuzwingen.

Nada de lo que allí ocurre es ajeno a la cultura, a la economía y a la sociedad europea.

Nichts von dem, was dort geschieht, ist der europäischen Kultur, Wirtschaft und Gesellschaft fremd.

Pero nada hay más ajeno a los creadores de la moneda única.

Doch nichts liegt den Erfindern der gemeinsamen Währung ferner als das.

No es algo ajeno a nuestras fronteras sino que perdura en el interior de las mismas.

Er ist keine Erscheinung weit außerhalb unserer Grenzen, sondern er existiert innerhalb genau dieser Grenzen.

El Parlamento parece ajeno a esta preocupación.

Doch dieser Gedankengang scheint diesem Parlament fern zu liegen.

La cuestión de las divisas es un tema totalmente ajeno a la investigación de conformidad con las normas de la OMC.

Die Währungsfrage hat mit der Untersuchung auf der Grundlage der WTO-Regeln nichts zu tun.

Por tanto, el Banco Mundial no es algo ajeno a esta institución o a la suya, señor Roche.

Die Weltbank existiert also nicht losgelöst vom Europäischen Parlament oder losgelöst vom Europäischen Rat, Herr Roche.

Hay un acercamiento desesperanzado y ajeno a la realidad por parte de la Comisión respecto de la problemática de Ucrania.

Es gibt ein hoffnungslos wirklichkeitsfremdes Herangehen der Kommission an die Problematik in der Ukraine.

Dentro de diez años, señor Presidente, el debate que celebramos hoy será descrito como ajeno totalmente a la realidad.

Innerhalb von zehn Jahren, Herr Präsident, wird uns unsere heutige Debatte als vollständig wirklichkeitsfremd erscheinen.

El Frente Nacional fue, por supuesto, totalmente ajeno a esta acción, que le repugna tanto como al resto de la población.

Die hatte selbstverständlich nichts mit dieser Tat zu tun, die sie genauso verabscheuungswürdig findet wie der Rest der Bevölkerung.

Y las decisiones sobre la reparación y sobre la seguridad las ha de tomar un gobierno ajeno a esos habitantes.

Und die Entscheidungen über die Reparatur und die Sicherheit soll eine Regierung treffen, die mit diesen Einwohnern nichts zu tun hat.

Este sistema burocrático y brutal, totalmente ajeno a las tradiciones y a la cultura del mundo marítimo, nunca ha sido aceptado por los profesionales.

Dieses bürokratische und brutale System, das den Traditionen und der Kultur der Fischerei völlig zuwiderläuft, wurde von den Fischern nie akzeptiert.

Es cierto que no es la primera vez que el Parlamento Europeo se pronuncia sobre un tema ajeno a las preocupaciones de los ciudadanos.

Gewiss es ist nicht das erste Mal, dass das Europäische Parlament sich zu einem Thema äußert, das von den Sorgen der Bürger ziemlich weit entfernt ist.

   Ha sido un problema técnico, ajeno a la voluntad de la cámara y el señor Dombrovskis ha tenido la gentileza de colaborar con sus compañeros.

Es hat sich um ein technisches Problem außerhalb der Kontrolle dieses Hohen Hauses gehandelt, und Herr Dombrovskis war so freundlich, mit seinen Kollegen zu kooperieren.

Me parece que es ajeno a la economía de los trabajos parlamentarios el hecho de no implicar a las delegaciones interesadas en el tema de América Latina.

Die Tatsache, daß die mit Lateinamerika befaßten Delegationen hier nicht einbezogen werden, scheint mir die Wirtschaftlichkeit der parlamentarischen Arbeit in Frage zu stellen.

Hay que orientar las ayudas hacia empresas que realmente sean incapaces de soportar la carga producida por recurrir a capital ajeno.

Die Förderung muß auf diejenigen Unternehmen orientiert werden, die tatsächlich nicht in der Lage sind, die Lasten, die die Zuflucht zu Fremdkapital mit sich bringen, zu tragen.

Como sabemos, actualmente hay personas que por algún motivo sienten la cuestión de Europa como algo ajeno a ellas, y Europa ha conocido incluso una creciente exclusión.

Wie wir wissen, gibt es zurzeit immer noch Menschen, die aus irgendeinem Grund das Gefühl haben, dass Europa ihnen fremd ist, und Europa erlebt sogar eine zunehmende Ausgrenzung.

Es realmente sorprendente que aceptemos voluntariamente un monopolio de un Estado ajeno y expongamos a nuestros usuarios posiblemente a una atención no óptima.

Da kann es doch nur verwundern, wenn wir bereitwillig ein Monopol eines auswärtigen Staates akzeptieren und unsere Nutzer der möglicherweise nicht optimalen Versorgung aussetzen.

Si del Consejo dependiera, también habría que confiar ciegamente en un tercer país ajeno a la Unión Europea, los Estados Unidos.

Ein solches Vertrauen muss, ginge es nach dem Rat, blindlings auch einem Drittland außerhalb der Grenzen der Europäischen Union, nämlich den Vereinigten Staaten, geschenkt werden.

Palabras similares

aislamiento · aislante · aislar · aislarse · ajado · ajear · ajedrez · ajena · ajenjo · ajeno · ajeno-a · ajete · ajetreado · ají · ajiaceite · ajillo · ajo · ajonjolí · ajuar · ajustabilidad · ajustada

Más traducciones en el diccionario francés-español.