Traducción español-alemán para "amor"

ES amor en alemán

amor {m}
DE

ES amor
play_circle_outline
{masculino}

amor (también: cariño)
Cantan por amor, bailan por amor, componen poemas e historias acerca del amor.
Sie singen aus Liebe, sie tanzen aus Liebe, sie dichten Verse und schreiben Geschichten über die Liebe.
Suspiran por amor, viven por amor, matan por amor y mueren por amor.
Sie sehnen sich nach Liebe, sie leben für die Liebe, sie töten für die Liebe und sie sterben für die Liebe.
Friedrich Schiller “Intriga y Amor”1993, Stadttheater Klagenfurt / Staatstheater Stuttgart
Friedrich Schiller „Kabale und Liebe“ 1993, Stadttheater Klagenfurt / Staatstheater Stuttgart

Ejemplos de uso para "amor" en alemán

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Spanish¡Por el amor de Dios!
SpanishQuienquiera que incurra en deudas por amor a las mismas está dilapidando el futuro.
Wer Schulden um der Schulden willen macht, betreibt einen Ausverkauf der Zukunft.
SpanishPermítanme una pregunta: Señor Poettering,¿qué ha hecho usted, por el amor de Dios?
Ich stelle eine Frage: Um Gottes Willen, Herr Poettering, was haben Sie hier getan?
SpanishAhora, Margaret Thatcher no hizo esto porque tiene un gran amor por los drogadictos.
Na, Margaret Thatcher hat das nicht gemacht, weil sie Junkies besonders gerne hat.
SpanishPor último, señor Blair,¿qué ha hecho usted para despertar el amor por Europa?
Und weiter, Herr Blair, was haben Sie getan, um Europa beliebter zu machen?
SpanishDe paso muestra una de las historias de amor más fascinantes en el teatro más reciente.
Und beiläufig zeigt er eine der betörendsten Liebesgeschichten im jüngsten Theater.
SpanishAhora, todas estas grandes cosas de experimentos de amor no se van a lograr.
Die kollektive Immunreaktion der Menschheit auf die Bedrohungen von heute.
SpanishUna es la de la competencia acentuada, un darwinismo del mercado del amor.
Der eine ist der Gedanke der verschärften Konkurrenz, der Darwinismus des Liebes-Marktes.
SpanishSabemos que se está realizando el estudio, pero, por amor de Dios, avancen en él.
Wir nehmen an, daß die Untersuchung läuft, aber bringen Sie die Sache um Himmels willen voran!
SpanishEs como una buena historia de amor - siempre vale la pena esperar.
Das ist wie mit einer guten Liebesgeschichte - man wird für seine Geduld belohnt.
SpanishEsta competitividad en el amor me parece un fenómeno relativamente novedoso.
Diese Konkurrenz des Liebens empfand ich als etwas relativ Neues.
SpanishUn matrimonio en Alemania que se daba por perdido, el amor huidizo que vivimos en el extranjero.
Eine verloren geglaubte Deutschlandehe, unsere fluchtartig ergriffene Auslandsliebe.
SpanishPor el amor de Dios,¿qué tiene esto que ver con el Proceso de Lisboa?
Was in Gottes Namen hat das alles denn mit dem Lissabon-Prozess zu tun?
SpanishY en la fotografía escribió elegantemente: "Para Cara de Caballo, con amor de Geoffrey Dickens, M.
" Er ging also hinaus und kaufte einen Plastikrahmen, um das Foto hineinzustecken.
SpanishComo los reptiles, los gusanos multicolores son insensibles al amor.
Sie folgen ihren ursprünglichen Trieben und wollen lediglich überleben.
SpanishPor el amor de Dios, no coloquemos también a los pobres al borde de la catástrofe.
Bringen wir um Gottes Willen nicht auch noch die armen Länder auf diese Weise an den Rand des Ruins!
SpanishNosotros, los daneses, mantenemos una especial relación de amor-odio con nuestros vecinos suecos.
Wir Dänen haben ein spezielles Hass-Liebes-Verhältnis zu unseren schwedischen Nachbarn.
SpanishMencionaré unas cuantas para continuar con el sexo y el amor.
Wir finden jetzt immer mehr geschlechtsspezifische Unterschiede im Gehirn.
SpanishNo obstante, esta pieza es una declaración de amor a las ciudades marginadas del este de Alemania.
Und doch, und doch ist dieses Stück eine traurige Liebeserklärung an die Randstädte Ost.
SpanishAsí pues, por el amor de Dios, escuchemos a los pescadores al igual que a los científicos.
So lasst uns um Himmels willen endlich auf die Fischer ebenso hören wie auf die Wissenschaftler.