Ociosidad productiva:

¡Juega Memorize!

Traducción Español-Alemán para "complicar"

 

"complicar" en alemán

Resultados: 1-24 de 332

complicar {verbo}

Por ello no debemos complicar el proceso de recaudación de fondos con estrictos procedimientos administrativos.

Aus diesem Grund dürfen wir die Mittelbeschaffung nicht durch komplizierte Verwaltungsverfahren erschweren.

Estaríamos penalizando esos esfuerzos tecnológicos y vamos a complicar su competencia en el sector internacional.

Wir würden diese technologischen Anstrengungen bestrafen und ihren Wettbewerb auf internationaler Ebene erschweren.

Allí donde baste una base común entre los Estados, no es preciso complicar el procedimiento.

Dort, wo ein gemeinsamer Sockel zwischen den Staaten ausreichend war, ist es nicht erforderlich, das Verfahren zu erschweren.

Y para no complicar la participación en la licitación, es conveniente que la identificación del socio se produzca después de la adjudicación.

Und um die Teilnahme an der Ausschreibung nicht zu erschweren, sollten die Partner erst nach der Auftragserteilung bestimmt werden.

Asimismo, la deuda y el déficit públicos elevados pueden complicar la labor de la política monetaria de mantenimiento de la estabilidad de precios.

Darüber hinaus können hohe staatliche Defizite und Schuldenstände die Aufgabe der einheitlichen Geldpolitik erschweren, Preisstabilität zu gewährleisten.

No quisiera complicar más los procedimientos pero también sobre esta cuestión estoy abierto.

Ich möchte die Verfahren nicht noch mehr komplizieren, aber auch in dieser Frage bin ich offen.

Naturalmente, no vamos a complicar las cosas y a exigir detalles innecesarios en las etiquetas.

Wir werden die Dinge selbstverständlich nicht komplizieren und unnötige Details auf den Etiketten verlangen.

No es necesario complicar más la legislación comunitaria con múltiples fundamentos jurídicos.

Es ist nicht nötig, das EG-Recht durch Zugrundelegung von multiplen Rechtsgrundlagen noch weiter zu komplizieren.

Como dijo el señor Pesälä, no se trata de un aumento de las primas, sino que no queremos complicar la cosa.

Wie Herr Pesälä sagte, geht es uns bei dieser Frage nicht um eine Prämienerhöhung, sondern wir wollten die Sache nicht komplizieren.

Dejemos que la investigación acabe antes de pensar en otras investigaciones que, en la fase actual, no pueden sino complicar las cosas.

Lassen wir die Untersuchung zum Abschluß kommen, bevor wir uns um zusätzliche oder weitere Ermittlungen bemühen, die zum jetzigen Zeitpunkt die Sache nur komplizieren könnten.
 

Sinónimos

Sinónimos (Español) para "complicar":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "complicar" en Alemán

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Eso es más complicado, y ese es el reto que se me plantea en los próximos meses.

Das ist schwieriger, und vor dieser Aufgabe stehe ich in den kommenden Monaten.

Es muy muy simple, una vez que saben cómo, pero muy complicado de otras formas.

nicht will, dass sie auf meine rechte Hand sehen, nun, dann, sehe ich nicht hin.

Y todos lo son - la felicidad en cada momento es un proceso bastante complicado.

Und sie sind alle -- Glück für Augenblicke ist ein ziemlich komplizierter Prozess.

Pero como todos sabemos, el mundo real se las arregla para complicar las cosas.

Wir wissen jedoch alle, daß in der Realität das Leben viel komplizierter ist.

Y la respuesta muy insatisfactoria, pero científica, es que es muy complicado.

Die unbefriedigende, aber wissenschaftliche Antwort ist: es ist zu schwierig.

Parece una ecuación muy sencilla, pero, desgraciadamente, es más complicado.

Das klingt nach einer leichten Gleichung, ist aber leider viel komplizierter.

A medida que la situación se complica, necesitará más aún de nuestro apoyo.

Je größer die Schwierigkeiten werden, umso mehr braucht er unsere Unterstützung.

Esto puede ser más complicado de lo que la gente puede imaginar a primera vista.

Das kann sich komplizierter gestalten, als man es sich zunächst vorstellt.

Ya resulta de por sí suficientemente complicado sacar partido de la ayuda humanitaria.

Es ist jetzt schon schwierig genug, humanitären Beistand erfolgreich einzusetzen.

Eso podría complicar aún más un conjunto de cuestiones de suyo complejas.

Das könnte einen ohnehin vielschichtigen Themenbereich noch komplizierter gestalten.

A la Presidencia alemana le espera un complicado ejercicio de equilibrio.

Das alles wird dem deutschen Vorsitz einen schwierigen Balanceakt abverlangen.

Con respecto a este asunto, la Comisión de Asuntos Exteriores se complicó mucho la vida.

Der auswärtige Ausschuss hat es sich mit dieser Angelegenheit nicht leicht gemacht.

Resultó, sin embargo, bastante más complicado de lo que había imaginado.

Letztlich gab es einige Komplikationen, die größer waren, als ich mir vorstellen konnte.

Ya es suficientemente complicado tratar de resolver los problemas relativos al divorcio.

Meiner Ansicht nach hat der Herr Abgeordnete hier einen wichtigen Aspekt angesprochen.

Los acuerdos sobre medio ambiente celebrados con la industria son un tema muy complicado.

Die Frage von Umweltvereinbarungen mit Industriesektoren ist eine schwierige.

Estas circunstancias dan lugar a un contexto muy complicado, que es importante ordenar.

All das ist ein sehr komplexer Zusammenhang, und es ist wichtig, daß wir ihn untersuchen.

Cuanto más se expande la Unión Europea, más se complican algunos de sus problemas.

Je stärker die Europäische Union wächst, desto komplizierter werden einige ihrer Probleme.

Debemos movernos de una vez en el tema tan complicado de la denominación.

Wir müssen uns endlich bewegen in dieser unendlich schikanösen Behandlung der Namensfrage.

La Constitución Europea complica increíblemente la modificación del contenido de las leyes.

Die EU-Verfassung macht es unglaublich schwierig, den Inhalt von Gesetzen zu ändern.

Sin embargo, quieren medidas que mejoren nuestras vidas, no que las compliquen.

Allerdings wollen sie Maßnahmen, die unser Leben verbessern und nicht komplizierter machen.
 

Sugiere una nueva traducción español-alemán

¿Has visto alguna palabra en el diccionario para la que tengas una traducción diferente de español a alemán? Puedes presentar tu propia traducción usando el campo de abajo para que sea agregada al diccionario español-alemán.

EspañolEspañol

Sugerencias recientes de los usuarios: caz, desesperación, cortina, chévere, chévere

Palabras similares

Echa un vistazo al diccionario francés-español de bab.la.