Tiempo de sobra?

Prueba nuestro juego de ahorcado

Traducción Español-Alemán para "escuchar"

 

"escuchar" en alemán

Resultados: 1-38 de 2054

escuchar {verbo}

escuchar [escuchando|escuchado] {vb} (también: oír)

En la comisión que presido hemos tenido la oportunidad de escuchar a los expertos.

Im von mir geleiteten Ausschuss hatten wir Gelegenheit, die Experten zu hören.

   Ahora quisiera escuchar la opinión de los Grupos sobre la remisión al Tribunal.

Ich möchte nun hören, was die Fraktionen zur Anhörung des Gerichtshofs sagen.

Acaba uno cansándose de escuchar una y otra vez que la Comisión no es neutral.

Es ist langsam ermüdend, ständig zu hören, die Kommission sei nicht neutral.

Queremos que la población tenga la posibilidad de escuchar lo que aquí sucede.

Wir möchten, daß die Bevölkerung die Möglichkeit hat zu hören, was hier stattfindet.

Estaré muy interesado en escuchar lo que los diputados tengan que decir al respecto.

Ich bin äußerst interessiert zu hören, was die Abgeordneten dazu zu sagen haben.

Ahora, vamos a escuchar a un orador que está a favor, puesto que el Sr. Poettering es el autor.

Wir werden nun einen Befürworter anhören, denn Herr Poettering ist der Antragsteller.

Hay que escuchar a todo el mundo, pero no digamos lo que no es.

Wir müssen alle Stimmen anhören, aber lassen Sie uns bei der Wahrheit bleiben.

Ahora debe escuchar lo que los demás colegas digan, y después procederemos a votar sobre el asunto.

Sie müssen sich jetzt anhören, was die Kollegen sagen, und dann werden wir darüber abstimmen.

Debemos escuchar naturalmente lo que la sociedad circundante nos cuenta y no debemos darle la espalda.

Wir müssen uns selbstverständlich anhören, was die Gesellschaft dazu zu sagen hat.

Todos aquellos interesados en el tema deben asistir y escuchar a esas personas explicar lo que quieren.

Alle Interessierte sollten daran teilnehmen und sich die Forderungen der behinderten Menschen anhören.

No es aceptable para el Comisario ni para nosotros que tenemos que escuchar aquí.

Das ist ja weder dem Kommissar noch uns, die wir hier zuhören müssen, zumutbar!

El Libro blanco habla de la necesidad de escuchar a los ciudadanos y tiene razón.

Im Weißbuch wird zu Recht darauf hingewiesen, dass wir den Menschen zuhören müssen.

Existe la necesidad de escuchar, ya que Europa debe a la vez ser útil y protectora.

Hier ist Zuhören gefragt, denn Europa muss nützen und Europa muss auch schützen.

Es estupendo tenerlos hoy aquí para que puedan escuchar este importante debate.

Es ist gut, dass sie hier sind und dieser wichtigen Debatte zuhören können.

Es por eso que necesitamos enseñar a escuchar en nuestras escuelas como una habilidad.

Aus diesem Grund müssen wir das Zuhören in unseren Schulen als Fähigkeit vermitteln.

Pueden escuchar los ecos de la presa para decidir dónde está la comida y para decidir cuál quieren comer.

Sie horchen den Echos von ihrer Beute; so finden Sie Nahrung und entscheiden, welche Beute sie fressen wollen.

Aquellos que han retrasado nuestras esperanzas deben escuchar ahora.

Jene, die unsere Hoffnung aufs Spiel setzen, sollten nun hinhören.

Por supuesto, mi trabajo se trata de escuchar, y mi objetivo, en realidad, es enseñarle al mundo a escuchar.

Natürlich, in meinem Job geht es immer ums Hören und mein Ziel ist es wirklich, die Welt das Hinhören zu lehren.

Un tipo tenía doble auricular, para yo poder escuchar.

Der Typ hatte ein doppeltes Headset, an dem ich mithören konnte.

Algo así como escuchar a escondidas la actividad de las células nerviosas del cerebro.

Das ist wie das Belauschen von Nervenzellen im Gehirn.

No exigimos el tipo de apertura que nos permitiría escuchar a escondidas lo que discuten los ministros con sus colegas en sus oficinas, o antes de las reuniones del Consejo.

Wir fordern keine Offenheit in dem Sinne, dass wir belauschen können, was die Minister mit ihren Kollegen in ihren Büros oder vor den Tagungen des Rates besprechen.

He recibido cartas, mensajes de correo electrónico y declaraciones de personas que temen que los Gobiernos puedan escuchar sus conversaciones telefónicas y leer sus correos electrónicos.

Ich habe Briefe, E-Mails und Schilderungen von Personen erhalten, die fürchten, dass Regierungen ihre Telefongespräche belauschen und ihre E-Mails werden lesen können!

Pero esto sería muy importante ya que no solamente se escuchan los secretos comerciales sino también la esfera privada o las actividades políticas de las personas en la UE.

Das wäre aber umso wichtiger, da nicht nur Wirtschaftsgeheimnisse belauscht werden, sondern auch die Privatsphäre oder politische Aktivitäten der Menschen in der EU.

Pueden producir fuertes chasquidos y escuchar el eco del fondo marino para orientarse.

Sie erzeugen starke Klicklaute und lauschen den Echos vom Meeresgrund, um sich zu orientieren.

¿O tienen una escalera que les permite [ascender hasta las verdades supremas y] escuchar [lo que está fuera del alcance de la percepción humana]?

Oder haben sie eine Leiter, auf der sie (emporsteigen und) lauschen können ?

[de modo que los que intentan saber lo incognoscible] no podrán escuchar furtivamente a la alta asamblea, sino que serán repelidos por todos lados,

So können sie der obersten Ratsversammlung nicht lauschen, und sie werden von allen Seiten beworfen,

La vemos escuchar atentamente lo que dicen los lugareños y foráneos y prestar atención pacientemente cuando se le cuenta una espeluznante leyenda alpina.

Wir sehen sie den Einheimischen und Zugereisten lauschen, sie hört geduldig zu, wenn man ihr die schaurige Berglegende erzählt.

Al comer en alguno de estos establecimientos, es posible escuchar músicos ambulantes que interpretan canciones para ganarse un peso.

Mit etwas Glück kann man beim Essen an einem der Stände herumziehenden Musikern lauschen, die bekannte Lieder spielen, um sich ein paar Pesos zu verdienen.
 

Sinónimos

Sinónimos (Español) para "escuchar":

 

Traducciones similares

Traducciones similares para "escuchar" - alemán

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "escuchar" en Alemán

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

A los Conservadores suecos nos complace que se hayan escuchado nuestras críticas.

Wir schwedischen Konservativen freuen uns, dass unsere Kritik Gehör gefunden hat.

La Comisión de Peticiones desempeña el papel de escucha en nombre del Parlamento.

Der Petitionsausschuß übernimmt im Namen des Parlaments die Rolle des Zuhörers.

¿Vamos a pedir o no que se nos escuche en lo referente a los gastos obligatorios?

Fordern wir ein Mitspracherecht auch bei den obligatorischen Ausgaben oder nicht?

Una vez más, me alegra poder escuchar lo que Nicole Perry tenga que decir hoy.

Auch in diesem Zusammenhang haben mich die Ausführungen von Nicole Pery gefreut.

Me alegré mucho cuando escuché al Sr. Nassauer emplear la palabra solidaridad.

Und ich habe mich gefreut, als Herr Nassauer das Wort Solidarität benutzt hat.

He escuchado muy atentamente lo que han dicho algunos diputados al Parlamento.

Ich habe den Ausführungen einiger Parlamentsmitglieder sehr aufmerksam zugehört.

  . Señor Presidente, he escuchado con suma paciencia todo lo que se ha dicho.

. Herr Präsident, ich habe mir geduldig alles angehört, was hier gesagt wurde.

Me habría gustado escuchar la opinión de los Comisarios sobre la enmienda 18.

Ich hätte gern die Meinung des Herrn Kommissars zu Änderungsantrag 18 gehört.

Me refiero al asunto de la aditividad no nula del que algo acaban de escuchar.

Es geht um diese Nicht-Nullsummenspiele, über die Sie jetzt ein wenig gehört haben.

Señor Presidente Prodi, lo hemos escuchado con atención y sentimos inquietud.

Herr Präsident Prodi, wir haben Ihnen aufmerksam zugehört und sind irritiert.

Esperamos que en la sesión plenaria se escuchen las recomendaciones del ponente.

Wir hoffen, man wird im Plenum den Empfehlungen des Berichterstatters folgen.

Señor Presidente, he escuchado con interés las observaciones del Comisario Marín.

Herr Präsident, ich begrüße die Bemerkungen, die Kommissar Marín gemacht hat.

También me gustaría realizar otro llamamiento que hoy todavía no he escuchado.

Einen letzten Appell, der heute noch nicht gekommen ist, möchte ich noch anbringen.

Grecia se ha visto sacudida por un escándalo de escuchas de teléfonos móviles.

Griechenland wird von einem Skandal um abgehörte Handy-Gespräche erschüttert.

He escuchado atentamente lo que el Sr. Busquin ha dicho en nombre de la Comisión.

Ich habe aufmerksam verfolgt, was Herr Busquin im Namen der Kommission sagte.

Me alegra poder escuchar lo que Nicole Perry tenga que decirnos hoy en este sentido.

Ich freue mich über die Ausführungen von Nicole Pery in diesem Zusammenhang.

En este sentido, el informe d'Ancona es realista -basta con escuchar este debate.

Der Bericht d'Ancona ist hier realistisch - das zeigt allein schon diese Aussprache.

Trabajamos en ello, y he escuchado con gran atención todas sus intervenciones.

Wir arbeiten daran, und ich habe Ihre Redebeiträge sehr aufmerksam verfolgt.

Doy las gracias a la Comisión por haber escuchado lo que teníamos que decir.

Ich danke der Kommission dafür, daß sie unsere Vorschläge dazu akzeptiert hat.

Señora Oomen-Ruijten, la Comisión está presente y ha escuchado su intervención.

Die Kommission ist anwesend und hat Ihre Ausführungen vernommen, Frau Oomen-Ruijten.
 

Sugiere una nueva traducción en Español-Alemán

¿Has visto alguna palabra en el diccionario para la que tengas una traducción diferente de español a alemán? Al usar el campo de abajo puedes presentar tu propia traducción para que sea agregada al diccionario de alemán.

EspañolEspañol

Sugerencias recientes de los usuarios: monumento conmemorativo, concuñada, concuñado, pija, filóloga

Palabras similares

Echa un vistazo al diccionario francés-español de bab.la.