Ofertas de prácticas en el extranjero para hablantes nativos de español

Traducción Español-Alemán para "felicitaciones"

Resultados para "felicitación".No hay resultados para "felicitaciones".
 

"felicitaciones" en alemán

Resultados: 1-22 de 231

felicitación {sustantivo}

felicitación {f} (también: enhorabuena)

Ello dice mucho a favor del ponente, por lo que merece nuestra felicitación.

Das ist ein großes Verdienst des Berichterstatters, der dafür unseren Glückwunsch verdient.

Por eso quiero expresarle mi gratitud y felicitación más cálidas a la señora Comisaria Reding.

Ein herzlicher Dank und ein Glückwunsch dafür gebührt Kommissarin Reding.

Comisario, va siendo hora en este debate de que alguien le exprese su felicitación.

Herr Kommissar, es ist an der Zeit, daß jemand in dieser Debatte einen Glückwunsch ausspricht.

En cualquier caso, esto merece mi más sincera felicitación.

Auf jeden Fall verdient es einen herzlichen Glückwunsch.

Señor Presidente, quiero comenzar con una felicitación a nuestra ponente.

Herr Präsident, ich möchte mit einer Gratulation und einem Glückwunsch an unsere Berichterstatterin beginnen.

Señor Presidente, quiero comenzar con una felicitación a nuestra ponente.

Herr Präsident, ich möchte mit einer Gratulation und einem Glückwunsch an unsere Berichterstatterin beginnen.

De la misma manera que el otro día felicitamos y ofrecimos nuestro apoyo a nuestro colega John Hume, aprovechamos hoy esta oportunidad para expresar también nuestra felicitación a este hombre.

Genauso wie wir neulich unseren Kollegen John Hume beglückwünschen und ihm unsere Unterstützung zusagen konnten, ergreifen wir heute die Gelegenheit, Herrn Trimble unsere Gratulation auszusprechen.

Merece las felicitaciones que ha recibido, a las que, desde luego, añado la mía.

Sie verdient die Gratulationen, die sie erhalten hat, und selbstverständlich möchte ich gerne meine eigenen hinzufügen.

Ya nos encontramos en el proceso de las felicitaciones, y con razón, debido a que este proceso presupuestario de 1998 ha marcado un hito histórico.

Wir sind schon bei den Gratulationen angelangt, und das ist auch richtig so, denn das Haushaltsverfahren für 1998 war ein historisches.
¿No encontraste lo que buscabas? Haznos saber que la traducción de la palabra "felicitaciones" no está en el diccionario.
 

Sinónimos

Sinónimos (Español) para "felicitación":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "felicitaciones" en Alemán

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Por consiguiente, quisiera expresar sinceramente mis felicitaciones a la ponente.

Ich möchte daher der Berichterstatterin aufrichtig meine Glückwünsche ausdrücken.

En conclusión, mis felicitaciones a la ponente y a las demás personas implicadas.

Insgesamt beglückwünsche ich den Berichterstatter und alle anderen Beteiligten.

Quiero expresar por ello mis felicitaciones al ponente por su excelente informe.

Ich möchte deshalb dem Berichterstatter für seinen hervorragenden Bericht danken.

Señor Presidente, quisiera unirme a las felicitaciones a los ponentes por su trabajo.

Herr Präsident, auch ich möchte den Berichterstattern zu ihrer Arbeit gratulieren.

Me permito expresar mis felicitaciones a la Comisaria Bonino por sus claras palabras.

Ich darf Frau Kommissarin Bonino ganz herzlich für diese sehr klaren Worte danken.

Le rogaría que usted transmita nuestras felicitaciones al nuevo Presidente.

Ich möchte Sie bitten, dem neuen Präsidenten Glückwünsche zu übermitteln.

Por ello, mis felicitaciones también en nombre de todo mi Grupo político.

Deshalb mein ganz besonders herzlicher Dank auch im Namen meiner gesamten Fraktion.

Señor Presidente, yo también quisiera sumarme a las felicitaciones a la ponente.

Herr Präsident, darf ich mich den Glückwünschen für die Berichterstatterin anschließen.

Y termino renovando mis felicitaciones al ponente, Sr. Di Lello Finuoli.

Abschließend möchte ich den Berichterstatter, Herrn Di Lello, nochmals beglückwünschen.

Stenzel, quisiera expresarle mis más sinceras felicitaciones por su elaboración.

Ich möchte zum Bericht von Frau Stenzel sagen, ich gratuliere ihr sehr zu diesem Bericht.

Señor Presidente, me uno al Sr. Watson en sus felicitaciones a Francia.

Herr Präsident, ich schließe mich den Glückwünschen des Abgeordneten an Frankreich an.

Señor Presidente, yo también me sumo a las felicitaciones que ha recibido la Sra.

Herr Präsident, auch ich schließe mich den Glückwünschen für die Kollegin Maij-Weggen an.

Señor Presidente, mis felicitaciones para el ponente por su informe tan minucioso.

Herr Präsident, mein Kompliment an den Berichterstatter für seinen detaillierten Bericht.

Tras esta observación previa quiero realizar también unas cuantas felicitaciones.

Ich möchte nach dieser Vorbemerkung aber auch einige Blumen austeilen.

Mis felicitaciones pues a la ponente por la claridad y la valentía de su informe.

Ich beglückwünsche also die Berichterstatterin zu der Klarheit und dem Mut ihres Berichts.

Señor Presidente, quiero reiterar las felicitaciones del Sr. Harbour al Sr. Belder.

Herr Präsident, ich möchte mich Herrn Harbours Glückwünschen für Herrn Belder anschließen.

Así que, felicitaciones también a ella por el valioso papel que ha desempeñado.

Daher Glückwünsche für die wertvolle Rolle, die auch er gespielt hat.

Señor Presidente, quisiera sumarme también a las felicitaciones que está recibiendo la Sra.

Herr Präsident, auch ich möchte mich den Glückwünschen an Frau Fontaine anschließen.

Acepto con agrado sus felicitaciones por el punto de vista del Consejo sobre el particular.

Ich freue mich, daß er den Rat zu seinen Ansichten zu diesem Thema beglückwünscht.

En esta ocasión las felicitaciones me salen francamente del corazón.

Wenn ich diesmal meine Anerkennung ausspreche, dann kommt das aus ehrlichstem Herzen.
 

Sugiere una nueva traducción español-alemán

¿Has visto alguna palabra en el diccionario para la que tengas una traducción diferente de español a alemán? Puedes presentar tu propia traducción usando el campo de abajo para que sea agregada al diccionario español-alemán.

EspañolEspañol

Sugerencias recientes de los usuarios: cortina, chévere, chévere, las desgracias nunca vienen solas, cantar las cuarenta

Palabras similares

Más traducciones en el diccionario portugués-español.