Traducción Español-Alemán para "grasa"

 

"grasa" en alemán

Resultados: 1-21 de 22

grasa {sustantivo}

grasa {f}

Fett {n}

Pero se seguirá añadiendo grasa, aunque ahora se someta a un tratamiento térmico.

Aber immer noch soll Fett eingemischt werden, auch wenn es hitzebehandelt ist.

Al fin y al cabo,¿qué es la mantequilla de cacao sino una grasa vegetal?

Was ist denn eigentlich Kakaobutter anderes als pflanzliches Fett?

El uso de grasa y sangre sen encuentra asimismo sometido normas muy estrictas.

Auch die Verwendung von Fett und Blut unterliegt strikten Regeln.

No quieren que haya grasa alguna en toda la Unión Europea.

Dieser Ausschuß lehnt den Einsatz von Fett innerhalb der gesamten Europäischen Union ab.

El yogur con un 0  % de grasa no es bueno para la silueta si se le añade una buena cantidad de azúcar.

Joghurt mit 0 % Fett ist der Linie nicht förderlich, wenn noch reichlich Zucker hinzugefügt wird.
 

Sinónimos

Sinónimos (Español) para "grasa":

 

Traducciones similares

Traducciones similares para "grasa" - alemán

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "grasa" en Alemán

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Es toda una ciencia calcular el porcentaje de grasa en la leche y el queso.

Die Berechnung des Fettgehalts von Milch und Käse ist eine Wissenschaft für sich.

Abarcan los sectores de la leche en polvo, de la grasa láctea, cereales y peste porcina.

Sie umfassen die Bereiche Milchpulver, Butterfett, Getreide und Schweinepest.

Al parecer, los fabricantes los necesitan porque rocían la grasa de manera uniforme sobre el utensilio en cuestión.

Die Hersteller benötigen diese Sprays in der Regel, um Backformen gleichmäßig einzufetten.

Por ejemplo,¿cuál es el contenido en grasa del alimento con el que está en contacto el material?

Um nur ein Beispiel zu nennen: Welchen Fettgehalt dürfen Lebensmittel haben, mit denen das Material in Berührung kommt?

Sin embargo, la Comisión parece abandonar la prohibición de transformar los órganos de riesgo en gelatina y grasa animal.

Doch scheint die Kommission das Verbot der Verarbeitung von Risikoorganen zu Gelatine und Talg zu lockern.

Seguro que algún día le saldría esa firme capa de grasa protectora del viento y de las inclemencias que también tienen sus colegas.

Wahrscheinlich kriegt er einmal die feste, gegen Wind und Wetter schützende Fettschicht, die seine Kollegen haben.

Me gustaría saber la postura de la Comisión en el tema de la transformación de órganos vacunos de riesgo en gelatina y grasa animal.

Ich möchte gerne den Standpunkt der Kommission hören zur Verarbeitung von riskanten Rinderorganen zu Gelatine und Talg.

El pensamiento de que todo gramo de grasa es demasiado y que cada noche de fiesta sea la comidilla de los medios no me gusta mucho. 

Den Gedanken, dass jede Speckrolle zu viel und jede Partynacht in den Medien seziert wird, finde ich nicht besonders prickelnd.

Y, en el futuro, la grasa de carcasas sólo podrá utilizarse en los filtros de cigarrillos, neumáticos de coches y cosas por el estilo.

Lediglich für Zigarettenfilter, Autoreifen u. ä. wird die Verwendung von Kadaverfett noch zulässig sein.

de seguro por lo general los nervios. les falta grasa.

wohl meistens die nerven.

Se trata de la cuestión de cómo se debe valorar que el queso en masa seca tenga un contenido de 40 % de grasa y un 60 % de agua.

Es geht letztlich um die Frage, wie zu bewerten ist, daß Fetakäse in der Trockenmasse 40 % Fettgehalt haben soll und 60 % Wassergehalt.

No obstante, el yogur con bajo contenido de grasa no pudre tus dientes, no ennegrece tus pulmones ni te pone en un respirador artificial.

Allerdings führt fettarmer Joghurt nicht zu Zahnfäule, er schwärzt nicht die Lunge und treibt einen auch nicht an ein Beatmungsgerät.

Las mujeres se ven especialmente afectadas por la contaminación química, ya que la grasa de su cuerpo absorbe con mayor rapidez las sustancias nocivas.

Frauen sind ganz besonders von Belastungen durch Chemikalien betroffen, weil der weibliche Körper leichter gefährliche fettlösliche Substanzen anreichert.

Que de hecho, en uso desprende sustancias que absorbemos, por un lado, en la sangre, por otro lado, en nuestra capa de grasa y por último, en la leche materna.

Es sondert nämlich Stoffe ab, die wir in unserem Blut, in unseren Fettschichten und in der Muttermilch speichern.

Para otros productos distintos a la leche entera, la ayuda debe ser calculada en base a un 50 % de sustancia seca grasa o de contenido máximo de grasa láctea.

Für andere Produkte als Vollmilch muß die Beihilfe auf der Grundlage fettarmer Trockenmasse oder eines maximalen Gehalts an Milchfett von 50 % berechnet werden.

Otra enmienda dice que la directiva no puede entrar en vigor hasta que se acuerde un método para verificar el contenido de grasa vegetal.

Ein anderer Änderungsantrag besagt, daß die Richtlinie nicht in Kraft treten kann, solange es kein Verfahren gibt, um den zugelassenen pflanzlichen Fettgehalt zu überprüfen.

Por último, señor Comisario, me parece también inaceptable el mantenimiento de la injusta e insuficiente referenciación sobre la grasa que tienen muchas explotaciones lecheras.

Schließlich, Herr Kommissar, ist meiner Meinung nach auch die Beibehaltung der ungerechten und unzureichenden Zuweisung des Fettgehalts bei vielen Milchbetrieben nicht hinnehmbar.

La razón es que los cambios ocurridos en los últimos años en el espectro de variedades de semillas oleaginosas han ocasionado una reducción del contenido de proteínas brutas y de materia grasa.

Grund hierfür ist, daß die Verschiebung des Sortenspektrums bei Ölsaaten in den letzten Jahren eine Senkung dieses Rohproteinfettgehaltes nach sich gezogen hat.

Quizá, señor Comisario, una solución intermedia sería establecer una franquicia, sin supertasa, a toda la producción láctea con promedio de referenciación sobre la grasa inferior al 4 %.

Vielleicht, Herr Kommissar, könnte eine Zwischenlösung in der Festlegung einer Freigrenze ohne Zusatzabgabe für die gesamte Milchproduktion mit einem durchschnittlichen Fettgehalt unter 4 % bestehen.

Palabras similares

granizar · granizo · granja · granjero · grano · granola · granos · granuja · granulado · grapadora · grasa · grascotino · grasienta · grasiento · grasosa · grasoso · grata · gratificación · gratificar · gratis · gratitud

En el diccionario francés-español podrás encontrar más traducciones.