Traducción Español-Alemán para "habilidad"

 

"habilidad" en alemán

Resultados: 1-23 de 119

habilidad {sustantivo}

habilidad {f} (también: capacidad, facultad, virtud)

Me gustaría mencionar que X es... y tiene la habilidad de...

An dieser Stelle möchte ich anmerken, dass ... ist und die Fähigkeit besitzt, ... .

El papel de defensor del pueblo también requiere una cierta habilidad para hacer suya la tarea.

Die Rolle des Bürgerbeauftragten verlangt auch eine gewisse Fähigkeit, sich seine Arbeit zu Eigen zu machen.

Su extraordinaria habilidad para... fue invaluable.

Seine / ihre außergewöhnliche Fähigkeit, ... , war von großem Wert.

La Oficina de Patentes Europea ya ha demostrado su habilidad para causar daños en el ámbito de la patentabilidad del software.

Das Europäische Patentamt hat bereits seine Fähigkeit bewiesen, Schaden im Bereich der Patentierbarkeit von Software anzurichten.

He de decir que el Sr. Rübig tiene gran confianza en mi habilidad para conocer todo lo que acontece en la Unión Europea.

Ich muß sagen, daß Herr Rübig großes Vertrauen in meine Fähigkeit hat, alles zu wissen, was in der Europäischen Union vor sich geht.

habilidad {f} (también: soltura)

habilidad {f} (también: destreza)

Le sorprendería, y no subestime la habilidad de los animales para superar un obstáculo de este tipo.

Sie wären sehr erstaunt und sollten die Geschicklichkeit der Tiere bei der Überwindung eines solchen Hindernisses nicht unterschätzen.

¡Salte las barreras de su lisonjera habilidad diplomática y suscriba la división de poderes y la constitucionalización de Europa!

Springen Sie über die Grenzen Ihrer umschmeichelnden diplomatischen Geschicklichkeit und bekennen Sie sich zur Gewaltenteilung und

Celebramos la habilidad de la Presidencia irlandesa y su empeño en conseguir que se apruebe una resolución sobre la Constitución antes de

Wir begrüßen die Geschicklichkeit und die Entschlossenheit der irischen Ratspräsidentschaft, den Beschluss über die Verfassung bis Ende
 

Sinónimos

Sinónimos (Español) para "habilidad":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "habilidad" en Alemán

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Deberá demostrar mucha resistencia y habilidad para aguantar hasta el final.

Sie werden viel Ausdauer und Geschick brauchen, um diese Strecke durchzuhalten.

Espero que recobren sus habilidades negociadoras para cuando lleguemos a Copenhague.

Ich hoffe, dass diese ihr Verhandlungsgeschick in Kopenhagen zurückgewinnen.

Señor Presidente, personalmente admiro mucho su talento y su habilidad.

Herr Präsident, ich persönlich bewundere Ihr Talent und Ihre Fähigkeiten sehr.

Además de mis responsabilidades como... también desarrollé habilidades como...

Zusätzlich zu meinen Verantwortlichkeiten als... habe ich auch Fähigkeiten in... erworben.

Requiere habilidades de organización y analíticas, así como una inteligencia creativa.

Es erfordert organisatorische und analytische Fähigkeiten ebenso wie kreative Intelligenz.

Sus grandiosas y electrizantes habilidades lo situaron en una liga propia.

Mit seinen glänzenden und elektrifizierenden Ballkünsten spielte er in seiner eigenen Liga.

Excelentes habilidades de comunicación / de negociación / para hablar en público

Hervorragende(s) kommunikative Fähigkeiten / Verhandlungsgeschick / Präsentationsfähigkeiten

Esto requeriría además la habilidad, por nuestra parte, de realizar cambios en la Unión.

Dazu müssen wir aber auch in der Lage sein, die Union zu verändern.

Y la política tiene, obviamente, algo que ver con la sensibilidad y la habilidad diplomática.

Politik hat natürlich auch etwas mit Sensibilität und diplomatischem Geschick zu tun.

Mis cualidades profesionales / habilidades parecen adecuarse a las exigencias de su compañía.

Meine beruflichen Qualifikationen entsprechen den Anforderungen Ihres Unternehmens.

Requieren una sólida voluntad política, mucha determinación y mucha habilidad.

Es bedarf dazu starken politischen Willens, großer Entschlossenheit und auch großen Geschicks.

El Comisario Vitorino merece todo el respaldo por esta habilidad.

Für dieses geschickte Lavieren verdient Herr Kommissar Vitorino uneingeschränkte Unterstützung.

Su papel era muy difícil y ha demostrado habilidad y tenacidad.

Sie hatten eine schwierige Aufgabe, die Sie mit viel Geschick und Beharrlichkeit gelöst haben.

- una cartera de idiomas europea: un registro de habilidades lingüísticas y culturales.

- ein „ europäisches Sprachenportfolio“: ein Verzeichnis sprachlicher und kultureller Kompetenzen.

Es asunto nuestro en Occidente anticipar sus reacciones y superar con habilidad sus duras acciones.

Es ist an uns im Westen, ihre Reaktionen vorauszusehen, um ihr hartes Vorgehen auszubremsen.

Solo cuando nos esforzamos por obtener nuevas habilidades y conocimientos, podemos apreciarlos.

Nur wenn wir uns anstrengen, um neue Fähigkeiten oder Erkenntnisse zu erwerben, werden wir sie schätzen.

Confío en que sus habilidades diplomáticas conseguirán la respuesta apropiada de estos países.

Ich vertraue Ihren diplomatischen Fähigkeiten, in diesen Ländern eine entsprechende Stimmung zu erzeugen.

George Bouton es un maestro en sobrestimar sus habilidades.

George Bouton ist ein Meister der Selbstüberschätzung.

Exige unas habilidades especiales y el Sr. Söderman nos ha demostrado que las tiene en abundancia.

Das verlangt besondere Fähigkeiten, und Herr Södermann hat uns bewiesen, dass er sie in hohem Maße besitzt.

Si todos podemos utilizar esa habilidad por el bien de la Unión Europea, entonces le apoyaremos.

Wenn wir das gemeinsam zum Wohle der Europäischen Union ausnutzen können, dann haben Sie uns an Ihrer Seite.

Palabras similares

gustar · gusto · gustosa · gustosamente · gustoso · haba · haber · haberes · habichuela · hábil · habilidad · habilitar · habilosa · habiloso · habitación · habitante · habitar · hábito · habitual · habitualmente · habituar

Además bab.la te proporciona el diccionario español-portugués para más traducciones.