Traducción Español-Alemán para "hace mucho que"

Traducción

"hace mucho que" en alemán

Lo sentimos, no se encontró ninguna traducción exacta.
 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "hace mucho que" en Alemán

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Hace mucho que no se trata ya del pan de cada día en el sentido original.

Um das tägliche Brot im ursprünglichen Sinn geht es längst nicht mehr.

Las consecuencias fatales de las catástrofes naturales hace mucho que azotan a la humanidad.

Die fatalen Folgen klimatischer Katastrophen haben die Menschheit längst erreicht.

Decía Kofi Annan, no hace mucho, que la Cumbre de Doha debe ser la cumbre del desarrollo.

Kofi Annan sagte unlängst, dass der Gipfel von Doha im Zeichen der Entwicklung stehen müsse.

Hace mucho que no he visto una propuesta tan ridícula y complicada.

Einen solch lächerlichen und komplizierten Vorschlag habe ich schon lange nicht gesehen.

En mi país, no hace mucho que solo una mujer fue nombrada Ministra.

Noch vor nicht so langer Zeit wurde in meinem Land nur eine einzige Ministerin ernannt.

En cualquier caso hace mucho que no se ayuda a las PYMEs interesadas.

Allerdings ist den betroffenen KMU noch lange nicht geholfen.

Hace mucho que Aung San Suu Kyi insiste en la necesidad de dicho diálogo.

Aung San Suu Kyi hat lange für einen solchen Dialog gekämpft.

Ya hace mucho que un país supuestamente civilizado debía haber suprimido semejante acto bárbaro.

Es ist höchste Zeit, daß ein sogenanntes zivilisiertes Land einen solch barbarischen Akt abschafft.

Hace mucho que ese número debería ser fácilmente accesible.

Es ist höchste Zeit, dass ein solcher Dienst rasch eingerichtet wird.

Señora Presidenta, me parece que el Consejo sabía desde hace mucho que estabamos debatiendo este tema.

Frau Präsidentin, offenbar wusste der Rat seit langem, dass wir dieses Thema behandeln würden.

Hace mucho que debería hacer habido un Año contra el Racismo.

Ein Jahr gegen Rassismus wird schon seit langem geplant.

Hace mucho que han observado y preguntado dónde pueden obtener más dinero si se duplica la financiación.

Wo können wir noch mehr bekommen?“, und dass diese Leute sehr erfolgreich sind.

Sabemos desde hace mucho que el mercurio es peligroso.

Wir wissen schon seit langem, dass Quecksilber gefährlich ist.

Pero hace mucho que todo esto se ha quedado estancado y, además, muchos de los proyectos se han ido a pique.

Doch dabei ist es vielfach geblieben. Nur allzu viele Projekte verliefen im Sand.

Hace mucho que se utiliza el amianto y ahora todo el mundo está de acuerdo en que hay que dejar de utilizarlo.

Seit langem schon verwendet man Asbest, und alle sind sich darüber einig, daß man es nicht mehr verwenden darf.

Desde una óptica histórica tampoco hace mucho que las mujeres pueden estudiar en la universidad.

Historisch betrachtet, ist es auch noch nicht lange her, dass die Universitäten ihre Tore für Frauen geöffnet haben.

Hace mucho que la Comisión reconoció que en el sector de las PYME las mujeres están infravaloradas e infrautilizadas.

Die Kommission hat seit langem erkannt, daß Frauen im KMU-Sektor unterbewertet werden und nicht genug zum Einsatz kommen.

No hace mucho que el difunto Presidente Mitterrand nos recordó que el nacionalismo significa guerra.

Es ist noch nicht so lange her, daß der verstorbene Präsident Mitterand uns daran erinnerte, daß Nationalismus Krieg bedeute.

Señor Presidente, el tiempo en que las ayudas estatales eran sagradas para mi grupo parlamentario, hace mucho que pertenece al pasado.

Herr Präsident, die Zeiten, in denen meiner Fraktion staatliche Beihilfen heilig waren, sind seit langem passé.

La Comisión reconoce desde hace mucho que es necesario encontrar una solución y creo que las condiciones actuales ya están maduras.

Ihr ist seit langem bewusst, dass hier eine Lösung gefunden werden muss, und ich denke, dass die Voraussetzungen dafür jetzt gegeben sind.

Palabras similares

hábito · habitual · habitualmente · habituar · habla · hablador · habladora · hablante · hablar · Habsburgo · hace-mucho-que · hacendado · hacer · hacerse · hacha · hachear · hacia · hacienda · hada · hadas · Haití

En el diccionario portugués-español podrás encontrar más traducciones.