Traducción español-alemán para "igual a"

ES igual a en alemán

igual a
Se ha informado al equipo bab.la de que falta la traducción de "igual a".

Traducciones similares para igual a en alemán

igual adjetivo
a
German

Ejemplos de uso para "igual a" en alemán

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishMal usada, puede llegar a ser, igual que todas las otras tecnologías, peligrosa.
Falsch eingesetzt, kann sie, wie jede andere Technologie auch, gefährlich werden.
SpanishEjemplo: <A1> NEQ 2 muestra 0 (falso), si el contenido de A1 es igual a 2.
Beispiel: <A1> NEQ 2 zeigt 0 (falsch), wenn der Inhalt von A1 gleich 2 ist.
SpanishSeñor Presidente, me ha defraudado, al igual que a mis colegas, la respuesta.
Herr Präsident, ich bin von dieser Antwort ebenso enttäuscht wie meine Kollegen.
SpanishNuestra responsabilidad es servir a la Unión al igual que a nuestros ciudadanos.
Denn wir sehen uns sowohl der Union als auch unseren Bürgern gegenüber verpflichtet.
SpanishEl principio que subyace a este informe es correcto: a trabajo igual, salario igual.
Der Leitgedanke hinter diesem Bericht ist gut: gleicher Lohn für gleiche Arbeit.
SpanishÉsta es mi propuesta, que creo que debe considerarse igual a una decisión.
Dies ist mein Vorschlag, der, wie ich meine, auch als Entscheidung gelten sollte.
SpanishLa expresión« a trabajo igual, salario igual» me parece totalmente escandalosa.
Ich halte die Formulierung „ gleichen Lohn für gleiche Arbeit“ für völlig unangebracht.
SpanishY sin embargo, todos reconocemos a cada país como una nación soberana igual a las demás.
Aber wir alle erkennen jedes Land als eine gleichberechtigte souveräne Nation an.
SpanishPero esto aplica, de igual modo, a asuntos sobre cómo vender la nueva tecnología.
Aber das gilt, gleichermaßen, auch für das Verkaufen neuer Technologien.
SpanishNo duermo en absoluto igual de bien junto a una central nuclear en los países candidatos.
Nicht so gut und gar nicht gut schlafe ich bei den AKW in den Beitrittsstaaten.
SpanishEsto significa que en los« hearings» tratamos por igual a todas las personas.
Das bedeutet, daß wir bei den Hearings, was die Personen angeht, alle gleich behandeln.
SpanishPor ello, podemos comprarles por igual los plátanos tanto a unos como a otros.
Wir können ebensogut von diesen Ländern wie von den AKP-Ländern kaufen.
SpanishSe ha demostrado que esta ejecución ha sido igual a cero en los años 2000 y 2001.
Diese Durchführung ist nachgewiesenermaßen in den Jahren 2000 und 2001 gleich Null gewesen!
SpanishDe hecho, este concepto se aplica de igual manera a todas las instituciones.
Im Grunde gilt dieses Konzept für alle Institutionen in gleicher Weise.
SpanishPulsando sobre este símbolo insertará la relación " mayor que o igual a " con dos comodines.
Sie fügen mit dem Symbol die Relation " größer gleich " mit zwei Platzhaltern ein.
SpanishLamentablemente, los Demócrata-Cristianos se oponen a ello, igual que el ponente liberal.
Leider lehnen die Christdemokraten sie ab, ebenso der Berichterstatter der Liberalen.
SpanishSeñor De Clercq, usted se ha referido, al igual que otros, a los aspectos externos del euro.
Herr De Clercq, Sie haben neben anderen die externen Aspekte des Euro angesprochen.
SpanishPulsando sobre este símbolo insertará la relación " es menor o igual a " con dos comodines.
Sie fügen mit dem Symbol eine " kleiner gleich " -Relation mit zwei Platzhaltern ein.
SpanishTodos protegeríamos por un igual a los niños serbios y a los niños kosovares o albaneses.
Jeder würde serbische Kinder genauso schützen, wie kosovarische oder albanische Kinder.
SpanishLa proporción de apertura del mercado en los mercados parciales de Europa va a ser igual.
Der Anteil der Marktöffnung in den Teilmärkten Europas wird gleich sein.