Copa Mundial de Idiomas bab.la 2014

EN
VS
TH
I love you ผมรักคุณ

¡Vota por tu idioma favorito!

Traducción Español-Alemán para "ilegítima"

 

"ilegítima" en alemán

Resultados: 1-17 de 17

ilegítima {adjetivo}

ilegítima {adj. f} (también: ilegítimo)

Ante todo hay que reconocer que la deuda del Tercer Mundo es ilegítima.

Zuallererst muß anerkannt werden, daß die Verschuldung der Dritten Welt unrechtmäßig ist.

Evidentemente, una vez constatado que esta guerra no está legitimada por las Naciones Unidas, podemos decir que es ilegítima.

Natürlich können wir, wenn wir festgestellt haben, dass dieser Krieg nicht durch die UNO legitimiert ist, sagen, dass er unrechtmäßig ist!

En medio de la miseria y del sufrimiento general se sabe que hay innumerables individuos vinculados al aparato del Estado que consiguieron acumular, por vía ilegítima, riquezas incalculables.

Inmitten all des Elends und Leids gibt es - wie man weiß - auch unzählige, mit dem Staatsapparat verbundene Personen, die unrechtmäßig unschätzbare Reichtümer anhäufen konnten.

ilegítima {adj. f} (también: guacho, ilegítimo)

unehelich {adj.}
 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "ilegítima" en Alemán

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Debemos encaminar nuestros esfuerzos a detener esta guerra ilegítima.

Unsere Anstrengungen müssen darauf gerichtet sein, einen rechtswidrigen Krieg zu stoppen.

Todavía sigue estando en vigor una ilegítima Ley de Amnistía para el período entre 1973 y 1978.

Immer noch gilt ein völkerrechtswidriges Amnestiegesetz für den Zeitraum von 1973 bis 1978!

En efecto, sobre la base de los Tratados actuales, la discusión de hoy es totalmente ilegítima.

Denn auf der Grundlage der gegenwärtigen Verträge ist die heutige Aussprache völlig rechtswidrig.

Una y otra vez la UE asume de forma ilegítima el papel y las características de un Estado político.

Immer wieder übernimmt die EU unrechtmäßigerweise die Rolle und Attribute eines politischen Staates.

Estamos contra la discriminación ilegítima de los partidos.

Wir sind gegen die unrechtmäßige Diskriminierung von Parteien.

en defensa de una persona contra una agresión ilegítima;

jemanden gegen rechtswidrige Gewalt zu verteidigen;

En el Consejo Europeo habría cabido esperar toda la verdad sobre la guerra ilegal e ilegítima en el Iraq.

Von der Tagung des Europäischen Rates hätte man die ganze Wahrheit über den unrechtmäßigen und illegitimen Krieg im Irak erwarten können.

A nuestro parecer, ello no debería desembocar en un plan de reajuste, sino permitir la denuncia de una deuda ilegítima.

Nach unserer Meinung sollte dies nicht zu einem Umschuldungsplan führen, sondern die Streichung dieser unrechtmäßigen Schulden ermöglichen.

Y los rabinos y los primeros padres de la iglesia que decían que cualquier interpretación de la escritura que provocara odio y desdén era ilegítima.

Und die Rabbis und frühen Väter der Kirche, die sagten, dass jede Interpretation der Schriften, die Hass und Verachtung erzeuge, Unrecht sei.

Dicha inscripción es una consecuencia de la ocupación ilegítima británica del territorio argentino ocurrida en 1833.

nimmt mit Befriedigung Kenntnis von der Erklärung der Ministerkonferenz über Sicherheit, Stabilität, Entwicklung und Zusammenarbeit in Afrika, die am 8.

Según los Grupos tradicionales, por lo visto existe algo así como una libertad de expresión ilegítima, a la que hay que poner coto a toda costa.

Den traditionellen Fraktionen zufolge besteht offensichtlich so etwa wie eine nicht rechtmäßige freie Meinungsäußerung, die unbedingt zu unterbinden ist.

Señorías, les doy las gracias si por fin son conscientes de que es necesario defender el propio país contra la invasión ilegítima.

Ich danke Ihnen, meine verehrten Abgeordneten, dass Sie endlich begriffen haben, dass all unsere Länder gegen den illegalen Zustrom verteidigt werden müssen.

Creo que debería explicar al Consejo que no es adecuado que, en un procedimiento en mayo, le elijamos como el jefe legítimo de lo que sería una Comisión ilegítima.

Sie sollten dem Rat klarmachen, daß es nicht korrekt ist, daß wir Sie im Mai in einem Verfahren als rechtmäßigen Präsidenten einer unrechtmäßigen Kommission wählen.

Es un intento de llevar a cabo una operación ilegal e ilegítima de la OTAN, coherente con la interferencia y la agresión imperialista desatada sobre los Balcanes.

Dies ist der Versuch, die unrechtmäßige und illegitime Operation der NATO fortzuführen, die der Einmischung und imperialistischen Aggression auf dem Balkan entspricht.

Lo que el Parlamento pide es que cuando una norma de ejecución se extralimite respecto a los principios generales, no sea una norma imperativa, sino ilegítima.

Das Parlament fordert, dass eine Durchführungsbestimmung, die hinsichtlich der allgemeinen Grundsätze ihre Grenzen überschreitet, nicht bindend, sondern rechtswidrig ist.
 

Sugiere una nueva traducción español-alemán

¿Has visto alguna palabra en el diccionario para la que tengas una traducción diferente de español a alemán? Puedes presentar tu propia traducción usando el campo de abajo para que sea agregada al diccionario español-alemán.

EspañolEspañol

Sugerencias recientes de los usuarios: caz, desesperación, cortina, chévere, chévere

Palabras similares

Echa un vistazo al diccionario español-alemán de bab.la.