Cómo se dice "ilegítima" en alemán

ES

"ilegítima" en alemán

ES ilegítima
volume_up
{adjetivo femenino}

ilegítima (también: ilegítimo, guacho)
ilegítima (también: ilegítimo)
Ante todo hay que reconocer que la deuda del Tercer Mundo es ilegítima.
Zuallererst muß anerkannt werden, daß die Verschuldung der Dritten Welt unrechtmäßig ist.
Estamos contra la discriminación ilegítima de los partidos.
Wir sind gegen die unrechtmäßige Diskriminierung von Parteien.
En el Consejo Europeo habría cabido esperar toda la verdad sobre la guerra ilegal e ilegítima en el Iraq.
Von der Tagung des Europäischen Rates hätte man die ganze Wahrheit über den unrechtmäßigen und illegitimen Krieg im Irak erwarten können.

Ejemplos de uso para "ilegítima" en alemán

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishDebemos encaminar nuestros esfuerzos a detener esta guerra ilegítima.
Unsere Anstrengungen müssen darauf gerichtet sein, einen rechtswidrigen Krieg zu stoppen.
SpanishTodavía sigue estando en vigor una ilegítima Ley de Amnistía para el período entre 1973 y 1978.
Immer noch gilt ein völkerrechtswidriges Amnestiegesetz für den Zeitraum von 1973 bis 1978!
SpanishEn efecto, sobre la base de los Tratados actuales, la discusión de hoy es totalmente ilegítima.
Denn auf der Grundlage der gegenwärtigen Verträge ist die heutige Aussprache völlig rechtswidrig.
SpanishUna y otra vez la UE asume de forma ilegítima el papel y las características de un Estado político.
Immer wieder übernimmt die EU unrechtmäßigerweise die Rolle und Attribute eines politischen Staates.
Spanishen defensa de una persona contra una agresión ilegítima;
jemanden gegen rechtswidrige Gewalt zu verteidigen;
SpanishDicha inscripción es una consecuencia de la ocupación ilegítima británica del territorio argentino ocurrida en 1833.
nimmt mit Befriedigung Kenntnis von der Erklärung der Ministerkonferenz über Sicherheit, Stabilität, Entwicklung und Zusammenarbeit in Afrika, die am 8.
SpanishSeñorías, les doy las gracias si por fin son conscientes de que es necesario defender el propio país contra la invasión ilegítima.
Ich danke Ihnen, meine verehrten Abgeordneten, dass Sie endlich begriffen haben, dass all unsere Länder gegen den illegalen Zustrom verteidigt werden müssen.
SpanishY los rabinos y los primeros padres de la iglesia que decían que cualquier interpretación de la escritura que provocara odio y desdén era ilegítima.
Und die Rabbis und frühen Väter der Kirche, die sagten, dass jede Interpretation der Schriften, die Hass und Verachtung erzeuge, Unrecht sei.
SpanishSegún los Grupos tradicionales, por lo visto existe algo así como una libertad de expresión ilegítima, a la que hay que poner coto a toda costa.
Den traditionellen Fraktionen zufolge besteht offensichtlich so etwa wie eine nicht rechtmäßige freie Meinungsäußerung, die unbedingt zu unterbinden ist.
SpanishLo que el Parlamento pide es que cuando una norma de ejecución se extralimite respecto a los principios generales, no sea una norma imperativa, sino ilegítima.
Das Parlament fordert, dass eine Durchführungsbestimmung, die hinsichtlich der allgemeinen Grundsätze ihre Grenzen überschreitet, nicht bindend, sondern rechtswidrig ist.