Traducción español-alemán para "laxo"

ES laxo en alemán

laxo {adj. m}
DE
laxar {vb}
DE

ES laxo
play_circle_outline
{adjetivo masculino}

laxo (también: flojo, floja, laxa)

Ejemplos de uso para "laxo" en alemán

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishNos parece más que laxo, de forma que no se puede hablar realmente de un planteamiento ambicioso.
Wir finden ihn mehr als lax, und man kann hier wirklich nicht von einem ambitionierten Ansatz reden.
SpanishEs sumamente injusto y es pura demagogia decir que el enfoque de la Comisión en este ámbito político es laxo.
Die Behauptung, der Ansatz der Kommission in diesem Bereich sei nicht konsequent genug, ist äußerst unfair und reine Demagogie.
SpanishEste comportamiento laxo por parte de los Estados miembros pone en peligro las Directivas de Lisboa y la liberalización económica.
Eine so laxe Haltung der Mitgliedstaaten ist eine Gefahr für die Lissabon-Richtlinien und die Liberalisierung der Wirtschaft.
SpanishPienso evidentemente en la armonización en el sentido más laxo y en la abolición de los controles en las fronteras interiores.
Damit meine ich vor allem die Harmonisierung im Sinne immer größerer Laxheit und die Abschaffung der Kontrollen an den Binnengrenzen.
SpanishLa unión de Estados de Serbia-Montenegro es un acuerdo federal laxo, creado en 2003 en gran parte gracias a la iniciativa de Javier Solana.
Der Staatenbund Serbien-Montenegro ist ein loser föderativer Verband, der 2003 vornehmlich auf Initiative von Javier Solana zustande kam.
SpanishMe refiero en especial a las increíbles actuaciones y laxo comportamiento en la aplicación de la directiva sobre la esterilización de las harinas animales.
Ich denke insbesondere an die unglaublichen Vorgänge und laxen Verhaltensweisen bei der Umsetzung der entsprechenden Richtlinie zur Sterilisierung von Tiermehl.
SpanishEsto privaría a muchos grandes y sofisticados inversores de los beneficios que reporta operar en un régimen que sea laxo en la supervisión, por ejemplo el del país de origen.
Das bringt viele große und professionelle Anleger um den Vorteil einer einheitlichen unkomplizierten Aufsichtsregelung nach dem Herkunftslandprinzip.