Tiempo de sobra?

Prueba nuestro juego de ahorcado

Traducción Español-Francés para "animales"

 

"animales" en francés

Resultados: 1-17 de 17

animales {sustantivo}

animales {m pl}

animaux {m pl}

Residuos y desperdicios de las industrias alimenticias; alimentos preparados para animales

Résidus et déchets des industries alimentaires; aliments préparés pour animaux

Tripas, vejigas y estómagos de animales (distintos de los de pescado), enteros o en trozos

Boyaux, vessies et estomacs d' animaux, entiers ou en morceaux, autres que ceux de poissons

y [cómo] entre los hombres, los animales y el ganado existe también gran variedad de colores?

Il y a pareillement des couleurs différentes, parmi les hommes, les animaux et les bestiaux.

El bienestar de los animales se tuvo en cuenta por primera vez en un acto legislativo de 1974.

Le bien-être des animaux a été pour la première fois pris en compte dans une législation de 1974.

Recuerda que no permitimos textos ni imágenes con contenido violento que promuevan la crueldad contra los animales.

Notez également que nous interdisons les textes et images violents encourageant la cruauté envers les animaux.

animal {sustantivo}

animal {m}

animal {m}

Acoge alrededor de 62.000 especímenes, abarcando todo el reino animal.

It houses around 62,000 specimens, covering the whole Animal Kingdom.

Las posibilidades de sacar ganancias del comercio este animal son ilimitadas.

There is almost no end to the variety of ways in which those who trade in this animal can profit.

Los paleontólogos creen que la costilla es de un animal, probablemente cerca de 100 pies de largo y un peso de 32 a 87 toneladas.

Paleontologists believe the rib came from an animal probably close to 100-feet long and weighing 32 to 87 tons.

Este animal es sólo un ejemplo de la necesidad urgente de acción internacional para detener la pérdida de la biodiversidad mundial.

This animal is just one example of the need for urgent international action to halt worldwide biodiversity loss.

El hallazgo es relevante porque se trata de las primeras evidencias en América del Norte de este animal extinto vinculado a la especie humana.

The finding is relevant because these are the first evidences in North America of this extinct animal linked to the human species.

animal {sustantivo}

animal {m}

animal {m}

Acoge alrededor de 62.000 especímenes, abarcando todo el reino animal.

It houses around 62,000 specimens, covering the whole Animal Kingdom.

Las posibilidades de sacar ganancias del comercio este animal son ilimitadas.

There is almost no end to the variety of ways in which those who trade in this animal can profit.

Los paleontólogos creen que la costilla es de un animal, probablemente cerca de 100 pies de largo y un peso de 32 a 87 toneladas.

Paleontologists believe the rib came from an animal probably close to 100-feet long and weighing 32 to 87 tons.

Este animal es sólo un ejemplo de la necesidad urgente de acción internacional para detener la pérdida de la biodiversidad mundial.

This animal is just one example of the need for urgent international action to halt worldwide biodiversity loss.

El hallazgo es relevante porque se trata de las primeras evidencias en América del Norte de este animal extinto vinculado a la especie humana.

The finding is relevant because these are the first evidences in North America of this extinct animal linked to the human species.
 

Sinónimos

Sinónimos (Español) para "animal":

Sinónimos (Francés) para "animal":

 

Traducciones similares

Traducciones similares para "animales" - francés

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "animales" en Francés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Con ello se quiere evitar que se propaguen enfermedades animales graves English en la UE.

Cette règle vise à prévenir l'introduction dans l'UE de toute maladie animale grave English.

La inclusión de estos animales en una lista de especies estrictamente protegidas depende del voto de la UE.

The potential inclusion of these fish on a list of strictly protected species hinges on the EU’s vote.

Y Él [es quien] os ha dado esos barcos y animales en los que montáis,

Celui qui a créé les couples dans leur totalité et a fait pour vous, des vaisseaux et des bestiaux, des montures,

Sin embargo, puede haber restricciones en caso de brotes localizados de enfermedades animales.

Il en va de même pour les déplacements de et vers Andorre, le Liechtenstein, la Norvège, Saint-Marin et la Suisse.

para vivificar con ella la tierra muerta, y dar de beber a muchos [seres] de Nuestra creación, animales y hombres.

pour faire revivre par elle une contrée morte, et donner à boire aux multiples bestiaux et hommes que Nous avons créés.

Las 1.495 tortugas fueron ocultadas dentro de dos maletas rumbo a Yakarta, capital del país e importante mercado negro de animales.

The 1,495 turtles were concealed inside two suitcases en route to Jakarta, the nation’s capital and a major hub for illicit wildlife trade.

¿No ven, pues, que por ellos hemos creado, entre las cosas que han obrado Nuestras manos, los animales domésticos de los que [ahora] son dueños? –

Ne voient-ils donc pas que, parmi ce que Nos mains ont fait, Nous leur avons créé des bestiaux dont ils sont propriétaires;

La británica Waterways está pidiendo a la población que registre los animales que vean en nuestros canales o ríos entre los meses de abril y octubre.

This survey is asking you to record sightings of insects, birds, mammals, fish or amphibians and reptiles.

Él es quien hace caer agua del cielo; de ella bebéis, y de ella [se nutren] las plantas con las que apacentáis a vuestros animales;

C'est Lui qui, du ciel, a fait descendre de l'eau qui vous sert de boisson et grâce à la quelle poussent des plantes dont vous nourrissez vos troupeaux.

El "ECO-Cliff" es una torre revolucionaria que servirá como un hábitat ecológico de los diferentes animales y especies de la “Reserva Ecológica Costanera Sur Zoo".

Le présent appel à candidatures pour la sélection de 50 nouveaux volontaires initialement ouvert jusqu’au 4 novembre 2010 a été prolongé jusqu’au 26 novembre 2010.

El bosque tropical de las zonas menos elevadas alberga una variedad incomparable de especies animales y vegetales.

Le peuple nama y mène un mode de vie pastoral semi-nomade, témoignant de schémas saisonniers qui peuvent avoir persisté pas moins de deux millénaires en Afrique australe.

Respondieron: "No podemos abrevar [nuestros animales] hasta que los pastores se hayan ido [con los suyos] --pues [somos débiles y] nuestro padre es un hombre muy anciano."

" Elles dirent: "Nous n'abreuverons que quand les bergers seront partis; et notre père est fort âgé".

NUEVO ESTUDIO: Las matanzas en masa de gacelas marcaron el principio de la civilización humana La matanza masiva de animales silvestres por parte de los humanos no es un fenómeno moderno.

NEW STUDY: Mass Killings of Gazelles Marked Rise of Human Civilization The mass killing of wildlife by humans is not a modern phenomenon.
 

Sugiere una nueva traducción en francés

¿Quizá has notado que alguna traducción en francés no se encuentra en el diccionario? ¿Quizá una búsqueda en el diccionario Español-Francés no dio los resultados que esperabas? En los campos de abajo puedes hacer sugerencias para agregar una nueva traducción al diccionario Español-Francés.

EspañolEspañol

Sugerencias recientes de los usuarios: puentismo, nunchaku, ser, operadora de entrada de datos, llamada telefónica

Palabras similares

Más en el diccionario español-portugués.