Traducción español-francés para "eso"

ES eso en francés

eso {pron.}
FR

ES eso
volume_up
{pronombre}

eso
volume_up
ça {pron.} (cela)
Nosotros simplemente hacemos así y nos imaginamos que la sordera es eso.
Nous faisons juste -- comme ça, et nous imaginons que c'est ça la surdité.
Soy optimista, por eso creo que quizá ocurrirá algo así.
Et je suis optimiste, alors je pense que ça va probablement faire quelque chose comme ça.
0:55 y recibo carcjadas de burla y risitas y refunfuños porque piensan, "¡eso es imposible!
0:55 et soudain ça hurle, ça glousse, ça gronde de dérision parce qu'ils pensent "C'est impossible!
eso (también: ello, aquello)
volume_up
cela {pron.}
Y eso conduce al hambre. Conduce a la incertidumbre.
Et cela conduit à la famine. Cela conduit à l'incertitude. Cela conduit à des troubles.
Y eso, claro, eso retrasó el progreso de la radio astronomía unos 20 años.
Cela, bien sûr, a retardé les progrès de la radioastronomie d'environ 20 ans.
Y muchos de ustedes, estoy seguro, han pensado de eso y han tratado de resolverlo.
Et beaucoup d’entre vous, j’en suis certain, ont songé à cela et discuté de cela.

Ejemplos de uso para "eso" en francés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishEscucha, porque eso es lo que las personas que cuentan historias hacen primero.
Elle écoute, car c'est ce que ceux qui racontent des histoires font en premier.
SpanishDi: “¡Seguid burlándoos, que, ciertamente, Dios divulgará eso que tanto teméis!”
Dis: "Moquez-vous! Allah fera surgir ce que vous prenez la précaution (de cacher)".
Spanish2:16 Uno tiene que tener un sentido de patriotismo sano; eso es muy importante.
2:16 On doit donc avoir un sens patriotique sain ; c'est absolument important.
SpanishEso era en la era pre-burocrática, una época en la que todo tenía que ser local.
C'était l'âge pré-bureaucratique, un âge dans lequel tout devait être local.
SpanishEso es porque vivimos en una galaxia que es una estructura aplanada, como un disco.
C'est parce que nous vivons dans une galaxie qui est aplatie, en forme de disque.
SpanishPara eso reproducimos ese tono nuevamente después que ha sido asociado con el miedo.
Nous jouons donc cette tonalité à nouveau après qu'elle a été associée à la peur.
Spanish(Risas) Y por eso, hay ciertamente mucha esperanza, pero hay mucho por hacer.
(Rires) Il y a donc sûrement de l’espoir, mais il y a encore beaucoup à faire.
Spanish13:32 Ciertamente, Robert Kennedy sugirió al final del discurso exactamente eso.
13:32 Robert Kennedy a certainement suggéré exactement ceci à la fin de son discours.
SpanishY cuando declaré mi homosexualidad, ella seguía diciéndolo, y eso me enfurecía.
Et après avoir fait mon coming-out, quand elle a continué à le dire, j'étais furieux.
SpanishPor eso uno de los obstáculos para llevar este programa adelante son los exámenes.
Une des barrières qui nous empêche de faire avancer ce programme, c'est les examens.
Spanish11:18 Así que estamos gastando todo este dinero, pero, ¿qué ganamos con eso?
11:18 Donc nous dépensons tout cet argent, mais qu'est-ce que nous en tirons ?
SpanishPero antes de hablar de eso quiero abordar un tema que quizá se estén preguntando.
Mais avant d'y venir, je voudrais aborder ce qui vous interpelle peut-être.
SpanishMuchos se convirtieron en huérfanos ese día Y eso es un cadáver que están sacando.
Ce jour là a fait de nombreux orphelins et on voit ici un corps sans vie être évacué.
SpanishPedirle que siempre den la respuesta correcta; eso no les permite aprender.
De leur demander d'avoir toujours la bonne réponse ne leur permet pas d'apprendre.
Spanish10:17 Así que haced eso, guiadme, mostradme quién es vuestro equipo gestor.
10:17 Donc nous y voilà, conduisez-moi, montrez-moi qui est dans votre équipe.
SpanishEso es una locura, pero de hecho, eso es lo que sucede con el dolor crónico.
C'est fou, mais c'est, en fait, ce qui se passe avec les douleurs chroniques.
SpanishY lo misericordiosos que son por permitir al resto del mundo ser buenos en eso.
Et si bienveillants qu’ils sont, ils laissent le monde y devenir très bon.
SpanishPor eso el trasbordador espacial terminó costando mil millones de dólares por vuelo.
Donc la navette spatiale finissait par coûter un milliard de dollar par vol.
SpanishPor eso las marcas usan otras iniciativas y, ciertamente, el envase es muy provocativo.
Les marques sont ambitieuses, et les emballages sont incroyablement provocants.
Spanish(Señor Calzones Mojados) (Risas) Y creo que eso fue lo que contribuyó a impulsar esto.
(Rires) Et je pense que c'est ce qui a été en partie moteur de cette mobilisation.