Traducción Español-Francés para "eso"

 

"eso" en francés

Resultados: 1-22 de 2046

eso {pronombre}

eso {pron.}

ça (cela) {pron.}

Es por eso que están los Hermanos Raspyni golpeando a Richard en su área genital.

C'est pour ça qu'on a les frères Raspyni qui castagnent Richard dans les parties.

10:49 Pero todavía son una anécdota porque el público no se identifica con eso.

10:49 Ça reste anecdotique parce que le public ne peut pas s'identifier à ça.

Pero si uno hace muchísimas copias de alta calidad para venderlas eso no está bien.

Si vous faites des tas de copies de haute qualité et vous vendez, ça ne va pas.

4:22 Baril: Será un mejor país dentro de 20 años porque estuvimos allí. Eso espero.

4:22 Baril: ça sera un meilleur pays dans 20 ans, car nous y étions j'espère.

15:46 CA: Mark, 30 segundos, responde a eso o a cualquier cosa que haya dicho Stewart

15:46 CA: Mark, 30 secondes, sur ça ou sur n'importe quoi d'autre que Steward a dit.
¿Falta alguna traducción? Avísanos o sugiere tu propia traducción aquí.
 

Traducciones similares

Traducciones similares para "eso" - francés

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "eso" en Francés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Escucha, porque eso es lo que las personas que cuentan historias hacen primero.

Elle écoute, car c'est ce que ceux qui racontent des histoires font en premier.

2:16 Uno tiene que tener un sentido de patriotismo sano; eso es muy importante.

2:16 On doit donc avoir un sens patriotique sain ; c'est absolument important.

Y muchos de ustedes, estoy seguro, han pensado de eso y han tratado de resolverlo.

Et beaucoup d’entre vous, j’en suis certain, ont songé à cela et discuté de cela.

Di: “¡Seguid burlándoos, que, ciertamente, Dios divulgará eso que tanto teméis!”

Dis: "Moquez-vous! Allah fera surgir ce que vous prenez la précaution (de cacher)".

(Risas) Y por eso, hay ciertamente mucha esperanza, pero hay mucho por hacer.

(Rires) Il y a donc sûrement de l’espoir, mais il y a encore beaucoup à faire.

Y eso es genial; gracias a nuestras diferencias creamos y sostenemos la vida.

Et c'est génial -- à cause de nos différences, nous créons et maintenons la vie.

Eso es porque vivimos en una galaxia que es una estructura aplanada, como un disco.

C'est parce que nous vivons dans une galaxie qui est aplatie, en forme de disque.

Eso es una locura, pero de hecho, eso es lo que sucede con el dolor crónico.

C'est fou, mais c'est, en fait, ce qui se passe avec les douleurs chroniques.

Y eso fomenta el aislamiento en el que se encuentran las personas como John.

Et cela renforce l'isolation que des personnes comme John se retrouvent plongées.

Realmente intento enseñar eso a los chicos -- Creo que es lo más importante.

J'essaye vraiment de l'enseigner aux enfants - je pense que c'est le plus important.

11:18 Así que estamos gastando todo este dinero, pero, ¿qué ganamos con eso?

11:18 Donc nous dépensons tout cet argent, mais qu'est-ce que nous en tirons ?

Me enamoré de los pingüinos, y eso ciertamente ha cambiado el resto de mi vida.

Je suis tombée amoureuse des pingouins, ce qui a certainement changé ma vie.

Al mismo tiempo, ciertamente en Ruanda, eso destruyó la industria local de menudeo.

Et en même temps, certainement au Rwanda, cela détruisait le commerce local.

Por eso uno de los obstáculos para llevar este programa adelante son los exámenes.

Une des barrières qui nous empêche de faire avancer ce programme, c'est les examens.

Para eso reproducimos ese tono nuevamente después que ha sido asociado con el miedo.

Nous jouons donc cette tonalité à nouveau après qu'elle a été associée à la peur.

Por eso el trasbordador espacial terminó costando mil millones de dólares por vuelo.

Donc la navette spatiale finissait par coûter un milliard de dollar par vol.

Eso era en la era pre-burocrática, una época en la que todo tenía que ser local.

C'était l'âge pré-bureaucratique, un âge dans lequel tout devait être local.

En lugar de eso, le mostramos uno de estos dos estados: Sin problemas o Baja calidad.

Nous lui attribuons plutôt l'un des deux états suivants : Aucun problème et Médiocre.

Pedirle que siempre den la respuesta correcta; eso no les permite aprender.

De leur demander d'avoir toujours la bonne réponse ne leur permet pas d'apprendre.

Es decir, eso produce personas que sólo hacen cosas a cambio de incentivos.

C'est-à-dire que cela crée des gens qui n'agissent que pour les récompenses.
 

Resultados del foro

"eso" en francés - Resultados en el foro

 

Sugiere una nueva traducción en francés

¿Quizá has notado que alguna traducción en francés no se encuentra en el diccionario? ¿Quizá una búsqueda en el diccionario Español-Francés no dio los resultados que esperabas? En los campos de abajo puedes hacer sugerencias para agregar una nueva traducción al diccionario Español-Francés.

EspañolEspañol

Sugerencias recientes de los usuarios: cigarillo electrónico, vapear, tener mariposas en el estómago, larguero, llegada

Palabras similares

En el diccionario portugués-español podrás encontrar más traducciones.