Traducción Español-Francés para "expresar"

 

"expresar" en francés

Resultados: 1-22 de 35

expresar {verbo}

Debates constructivos y consensuales permitieron a todos expresar libremente su opinión.

Des débats constructifs et consensuels ont permis à chacun d’exprimer librement son point de vue.

Me complace expresar el aprecio de toda la Iglesia católica por el compromiso de Estados Unidos a este respecto.

Je suis heureux d'exprimer la gratitude de l'Eglise catholique tout entière pour l'engagement de l'Amérique à cet égard.

Cada uno de nosotros puede expresar su amor a la madre terrena como el Hijo de Dios hizo y hace con la suya.

Chacun de nous peut exprimer son amour envers sa mère terrestre comme le Fils de Dieu l'a fait et le fait avec la sienne.

Podrán expresar su opinión libremente.

Ils peuvent exprimer leur opinion librement.

El Centro del patrimonio mundial desea expresar su profundo pesar por las pérdidas humanas causadas por estos acontecimientos.

Le Centre du patrimoine mondial souhaite exprimer ses profonds regrets pour les pertes humaines causées par ces événements.
 

Sinónimos

Sinónimos (Español) para "expresar":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "expresar" en Francés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

El valor se expresará en %.

Les données saisies sont indiquées en %.

Todo lo anterior expresa la contingencia de toda acción humana.

Tout ceci manifeste la contingence de toute action humaine.

Normalmente se expresa como un porcentaje de la posición abierta.

Elle est généralement exprimée en pourcentage de la position ouverte.

El apalancamiento se expresa como una proporción, como por ejemplo 200:1.

Le levier est défini sous forme d’un rapport comme par exemple 200:1.

Estas palabras expresan la más plena actualización de nuestro sacerdocio.

C'est par elles que s'exerce le plus pleinement notre sacerdoce.

Puedes expresar esta información en la hoja de cálculo de la manera siguiente:

Voici comment vous pouvez présenter ces informations dans une feuille de calcul :

Y cuando Moisés [expresando esta misma verdad] dijo a su pueblo: “¡Oh pueblo mío!

Et quand Moïse dit à son peuple: "ô mon peuple!

Parece contener un mensaje de los fundadores de la ciudad expresando su visión de ella.

They appeared to contain a message from the city's founders expressing their vision for it.

Este proyecto expresa nuestro deseo de un desarrollo sostenible, cultural y económico.

Ce projet est l’expression de notre souhait d’un développement durable, culturel et économique.

Al indicar la fecha, los años se expresaban hasta ahora con dos dígitos.

Les années dans les entrées de date ont, jusqu' à présent, été le plus souvent saisies avec deux chiffres.

Él lo expresaba así: "Para hacer las cosas bien: primero, el amor; segundo, la técnica".

Take a moment to remember this unique architect’s work and rediscover one of his classics, Casa Batlló.

Esta se mantiene en pantalla hasta que el usuario la cierre de forma expresa mediante el campo para cerrar.

Elle demeure ainsi affichée jusqu' à ce que vous la fermiez explicitement à l' aide de la case de fermeture.

El jefe de la nación Sac y Fox, George Thurman, planea expresar su consternación esta semana en Washington.

Sac and Fox Nation Chief George Thurman plans to voice his concerns this week in Washington.

La diversidad se expresa también mediante la diversidad cultural y las dos están inextricablemente vinculadas.

La diversité se manifeste aussi dans la diversité culturelle, et les deux sont indissociables.

Expresa, no obstante, su preocupación por ciertos temas “huérfanos” para los que no existen fondos europeos.

Elle s’inquiète cependant pour certains thèmes « orphelins » pour lesquels il n’y a pas de ressources européennes.

Los partidos políticos a escala de la Unión contribuyen a expresar la voluntad política de los ciudadanos de la Unión.

    Les partis politiques au niveau de l' Union contribuent à l' expression de la volonté politique des citoyens de l' Union.

Hay dos grandes tipos de movimientos de danza y una infinidad de movimientos para expresar emociones específicas.

Un petit ensemble d'instruments à vent et à cordes et des percussions accompagnent le déroulement de la pièce et le chant.

Es en el contexto del sacrificio eucarístico donde el « Padrenuestro », recitado por la Iglesia, expresa todo su significado.

Le « Notre Père », récité par l'Église, prend tout son sens dans le cadre du sacrifice eucharistique.

Ante todo deseo expresar mi vivo reconocimiento a la Organización de las Naciones Unidas, que ha promovido tan importante iniciativa.

Je voudrais dire tout d'abord à l'Organisation des Nations unies combien j'apprécie cette initiative de grande portée qu'elle a prise.

Palabras similares

Más traducciones en el diccionario portugués-español.