Traducción español-francés para "¿qué tal?"

ES ¿qué tal? en francés

¿qué tal? [ejemplo]
FR

ES ¿qué tal?
play_circle_outline
[ejemplo]

¿qué tal? (también: ¿cómo estás?)
play_circle_outline
ça va? [ej.]

Traducciones similares para ¿qué tal? en francés

qué pronombre
French
¿qué? interjección
tal adjetivo
French
tal pronombre
que conjunción
French
que pronombre
French

Ejemplos de uso para "¿qué tal?" en francés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Spanish¿Qué tal esta? Uno, dos, tres. Audiencia: No estás leyendo esto.
0:24 BL: Fantastique. Et ça ? Un, deux, trois. Public : Vous ne lisez pas ça.
SpanishAsí que tal vez sea hora de conseguir una caja de herramientas más grande, ¿no?
Il serait peut-être temps pour nous d'avoir une boite à outil plus grosse.
Spanish¿Qué tal un poco hacia arriba? Bien, congela esa imagen. Es buena.
OK, c'est bien. Si on montait un peu ? OK, capturez cette image. C'est bien pour moi.
Spanish¿Pero qué tal su pudiéramos convencerlas de construir una celda solar para nosotros?
Mais si on pouvait les convaincre de construire une cellule photovoltaïque pour nous?
SpanishExisten varios motivos por los que tal vez no coincidan estas dos cifras:
Plusieurs raisons peuvent expliquer les différences entre ces deux chiffres :
Spanish¿Qué tal esta? Uno, dos, tres.
Un, deux, trois. (Rires) Si vous étiez portugais, n'est-ce pas ? Et ça ? Un, deux, trois.
Spanish8:38 Ahora, creo que tal vez no es una forma muy útil de pensar.
8:38 Maintenant, je pense que ce n'est peut être pas une façon utile de penser.
Spanish¿Qué tal si pudiéramos hacer crecer una batería en una caja de petri?
Et donc si on pouvait faire pousser une batterie dans une boîte de Petri?
Spanish¿Qué tal si pudiéramos hacer lo mismo con una celda solar o una batería?
" Alors, si l'on pouvait faire la même chose avec une cellule phovoltaïque ou une batterie?
SpanishAsí que, tal y como cualquier aficionada a los datos haría, comenzó a elaborar una hoja de cálculo.
Alors, comme tout mordu de données ferait : elle a commencé à faire un tableur.
SpanishY fue esa imagen la que creó tal impacto en mí porque nunca lo olvidaré.
Et c'est cette image qui a fait un impact profond sur moi parce que je ne l'oublierai jamais.
SpanishAsí pasaron una, dos, tres semanas y por fin dije, "Pues, que tal azul?"
Une semaine, deux semaines, trois semaines ont passé, et finalement j'ai dit "Bon, et en bleu?"
SpanishVeamos qué tal le va. Este fue nuestro primer intento. y... ¡gol!
Voyons comment il se débrouille. Ceci est notre tout premier essai, et... vidéo: BUUUUT!
SpanishLo probamos en Guatemala y la mejora fue tal que nos llevo , donde estamos ahora, a su producción.
On a fait progresser le produit qui est maintenant en cours de production.
SpanishY yo tenía que explicarles a los periodistas que no existe tal examen.
Et j'ai dû expliquer aux journalistes qu'un tel test n'existe pas.
SpanishCreo que tal vez inconscientemente he creído que yo era una especie de héroe empresarial.
Je pense que j'ai peut-être cru inconsciemment alors que j'étais une sorte de héros des affaires.
Spanish(Risas) Qué tal si la opción de que te roben el coche no fuera exactamente así.
Si le voyage à Rome était tous frais payés, voyage, petit déjeuner, mais n'incluait pas de café le matin.
Spanish5:46 Así que tal vez funcione en las personas de la misma manera.
5:46 Alors peut-être que ça marche de la même façon chez les humains.