Traducción español-inglés para "aburrido"

ES aburrido en inglés

EN
aburrido {adj. m}
aburrido {adj.}
aburrir {vb}
aburrir {v.t.}
EN

ES aburrido
play_circle_outline
{masculino}

aburrido (también: barrena, cansino, ánima, desaborido)
play_circle_outline
bore {sustantivo}
Yo no creo que el informe sea aburrido en absoluto.
Eso suena demasiado aburrido.
Señora Presidenta, el título de este debate es tan aburrido que muchos piensan seguramente que carece de importancia.
Madam President, the title of this debate is so boring that many people must believe it makes no difference.

Ejemplos de uso para "aburrido" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishCon todas estas imágenes atractivas para elegir, su escritorio nunca más se verá aburrido.
With all these appealing images to choose from, your desktop need never be drab again.
SpanishSeñora Presidenta, cuando nos reunimos una tarde de martes como ésta para discutir sobre patentes, muchos pensamos que es muy aburrido.
Madam President, spending Tuesday evening discussing patents is not everyone's idea of fun.
SpanishEn ocasiones el juego se hace aburrido.
Sometimes we get tired of playing this game.
SpanishEvidentemente, esto se hace muy aburrido, sobre todo para los participantes de este debate que no proceden de dicho país.
That, of course, becomes very tiresome, especially for those participants in the debate who do not originate from that country.
SpanishYo comprendo que también para la Comisión debe ser un poco aburrido ir oyendo, diputado tras diputado, las mismas cuestiones.
I can understand that, for the Commission as well, it must be rather wearing to hear the same questions from Member after Member.
SpanishEl escritorio ya no será aburrido.
SpanishSeñor Presidente, mi informe sobre las orientaciones para el ajuste de los programas de los Fondos estructurales, en un primer momento, puede parecer que trate de un tema aburrido y técnico.
Mr President, my report on guidelines for the adjustment of Structural Funds programmes may, at first, appear to concern a dry and technical subject.