Traducción Español-Inglés para "acero"

 

"acero" en inglés

Resultados: 1-23 de 194

acero {sustantivo}

acero {m} (también: hierro, acero )

steel {sustantivo}

Quiere decir que el mundo no debería producir más aluminio y acero del que necesite.

I mean that the world should not produce more aluminium and steel than it needs.

Las vigas de acero y otros escombros aplastaron al caer los asientos situados debajo.

The force of the falling steel beams and other debris crushed the seats below.

La Unión Europea se construyó, tras la Guerra, sobre la base del carbón y del acero.

The European Union was built after the war on the basis of coal and steel.

El tema era la paz, no solamente hacer un mercado común para el acero y el carbón.

Peace was the issue, not just creating a common market for steel and coal.

Un glacial se derrite antes de lo que tarda en enfriarse el acero en el molde del riel.

Glaciers are being melted at a faster rate than steel rails are hardening in the mould.

acerar {verbo}

acerar [acerando|acerado] {vb} (también: aguerrir, empedernir, empedernirse, solidificar)

yo acero (Indicativo presente)

I harden (Present)

yo acero (Indicativo presente)

I am hardening (Present continuous)

él/ella aceró (Indicativo pretérito perfecto simple)

he/she/it hardened (Simple past)
¿Falta alguna traducción? Avísanos o sugiere tu propia traducción aquí.
 

Sinónimos

Sinónimos (Español) para "acero":

Sinónimos (Español) para "acerar":

 

Traducciones similares

Traducciones similares para "acero" - inglés

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "acero" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Simbolizan la caída del Telón de Acero que había dividido a Europa en dos.

They symbolise the fall of the Iron Curtain which had divided Europe in two.

Al parecer parte del problema es resultado de la desaparición del Telón de Acero.

It seems that part of the problem arises as a result of the raising of the Iron Curtain.

No hace mucho tiempo el telón de acero dividía a Europa en Este y Oeste.

It was not long ago that the Iron Curtain divided Europe into West and East.

En otra época, durante los años del Telón de Acero, fuimos un país políticamente neutral.

We were at one time a politically neutral country, during the time of the Iron Curtain.

El estalinismo y el nazismo evolucionaron juntos y dividieron Europa con un telón de acero.

Stalinism and Nazism evolved together and divided Europe with an iron curtain.

Hemos asistido a la demolición del Muro de Berlín y a la caída del Telón de Acero.

We have seen the Berlin Wall torn down and the Iron Curtain collapse.

Ahora empezamos a recoger los frutos de la caída del Telón de Acero.

Now we are starting to reap the rewards of bringing down the Iron Curtain.

Sr. Prodi, nosotros, los vascos,¿podemos vivir en Europa sin nuestro telón de acero interno?.

Mr Prodi, can we, the Basques, live in Europe without our internal iron curtain?

Señor Presidente,¡el telón de acero no debe ser sustituido por una moderna variante electrónica!

The Iron Curtain must not be replaced by a more modern electronic variety.

Nosotros mismos tenemos muchas cosas que agradecer a Georgia cuando cayó el Telón de Acero.

We ourselves have a great deal to thank Georgia for when it came to the fall of the Iron Curtain.

Señor Presidente, ¡el telón de acero no debe ser sustituido por una moderna variante electrónica!

The Iron Curtain must not be replaced by a more modern electronic variety.

Las fronteras exteriores no pueden convertirse en un nuevo telón de acero para estas comunidades.

The external borders cannot turn into a new iron curtain for these communities.

Entramos en un sistema totalitario que hoy en día ya no existe más que detrás del telón de acero.

Today's totalitarian system is no longer behind any iron curtain.

Señora Presidenta, Winston Churchill habló una vez de un telón de acero que se cerraba en Europa.

Madam President, Winston Churchill once spoke of an iron curtain coming down over Europe.

He traído un trozo de este telón de acero al Parlamento, como he hecho en muchas otras ocasiones.

I have brought in a piece of this iron curtain to Parliament - as I have many other times.

Entramos en un sistema totalitario que hoy en día ya no existe más que detrás del telón de acero.

Today' s totalitarian system is no longer behind any iron curtain.

Ellas inspiraron la creación de la Comunidad Europea del Carbón y del Acero y de la CEE.

We are responsible for the citizens of the European Union, for their prosperity and their welfare.

El mensaje fue que la gente del otro lado del Telón de Acero tenía derecho a la libertad.

The message then was that the people on the other side of the Iron Curtain had a right to freedom.

Hemos presenciado la caída del Muro de Berlín, hemos asistido a la desaparición del Telón de Acero.

We have seen the Berlin Wall tumble down, we have seen the Iron Curtain swept aside.

Han pasado más de 10 años desde la caída del Telón de Acero.

More than 10 years have passed since the fall of the Iron Curtain.
 

Sugiere una nueva traducción en Español-Inglés

¿Hiciste una búsqueda en el diccionario de inglés y no encontraste la expresión que querías? ¿Quizá hay alguna traducción del que no se encuentre en el diccionario de inglés? En los campos de abajo puedes sugerir nuevas entradas para el diccionario inglés.

EspañolEspañol

Sugerencias recientes de los usuarios: sapo, lo que sea, sapiencia, sapiencia, sapiencia

Palabras similares

Más traducciones en el diccionario italiano-español.