ES acordar
volume_up
[acordando|acordado] {verbo}

  1. general
  2. administración

1. general

Los intentos de acordar una normativa voluntaria fracasaron estrepitosamente.
Attempts to agree on voluntary regulation were a miserable failure.
Es el tiempo mínimo necesario para acordar cuestiones tan importantes.
This is the minimum time necessary to agree such important issues.
Abrigo la esperanza de que el Consejo pueda también acordar esa estrategia.
It is my hope that the Council will also be able to agree this strategy.
El principio segundo y enormemente importante, cuya puesta en práctica tenemos que acordar, es el principio de sustitución.
The second and very important principle whose implementation we need to arrange for is the substitution principle.
Si está usted de acuerdo, fijemos una cita y continuaremos este debate.
If you wish, we can arrange a meeting so that we can continue this debate.
Apoyo la decisión, anunciada hoy, de acordar que una delegación del Parlamento visite el país el próximo enero.
I welcome the decision, announced today, to arrange for a Parliament delegation to visit the country next January.
Naturalmente, no estamos de acuerdo con la inclusión de esta excepción.
Needless to say, we do not consent to the creation of this exception.
Se acordó con la anuencia del Parlamento que se realizase en dos fases.
It was agreed, with Parliament's consent, that this would be done in two stages.
Europa no pude consentir que se produzca nunca más una nueva división del continente, un nuevo Acuerdo de Yalta.
Europe can never consent to a new partitioning of the continent, to a new Yalta Agreement.
Creo que sólo debemos acordar lo que podemos garantizar y comprobar.
I think we should only decide on matters that we can also guarantee and verify.
Lo que no se pueda acordar ahora podrá decidirse después por mayoría cualificada.
What cannot be agreed upon now can be decided later by qualified majority.
En tercer lugar, en la Conferencia del partido HDZ se deben acordar reformas más concretas.
Thirdly, at the HDZ party conference, more specific reforms should be decided upon.
Es importante para la UE y los Estados Unidos acordar una línea común con ayuda de este acuerdo.
It is important for the EU and the US to agree on a common line with the help of this agreement.
Puesto que al final todo el mundo se ciñó a esta línea, conseguimos llegar a un acuerdo.
Since in the end everybody stuck to this line, we managed to come to an agreement.
También se acordó que deberían alinearse con las orientaciones de la política económica.
It was also agreed that they should be brought into line with the economic policy guidelines.
acordar (también: ponerse de acuerdo en)
volume_up
to agree on {vb} [modis.] (date, details)
Los intentos de acordar una normativa voluntaria fracasaron estrepitosamente.
Attempts to agree on voluntary regulation were a miserable failure.
Es el tiempo mínimo necesario para acordar cuestiones tan importantes.
This is the minimum time necessary to agree such important issues.
Abrigo la esperanza de que el Consejo pueda también acordar esa estrategia.
It is my hope that the Council will also be able to agree this strategy.
acordar
volume_up
to set [set|set] {v.t.} (arrange, agree on)
Además, se han de acordar unas bandas relativamente amplias para el sistema.
What is more, the system must have fairly broad margins of fluctuation, to be set by mutual agreement.
No obstante pienso que tenemos que acordar una fecha real.
Nonetheless I think we need to set a realistic date.
It is not enough to agree on a set of rules.
acordar (también: fijar)
volume_up
to settle [settled|settled] {v.t.} (price, terms, time)
Este acuerdo requiere que todas las partes resuelvan sus diferencias por medios pacíficos.
This agreement requires all parties to settle their differences by peaceful means.
(DE) Señor Presidente, Señorías, estoy de acuerdo en que éste es un asunto difícil de resolver.
(DE) Mr President, ladies and gentlemen, I agree that this is a difficult matter to settle.
Así que en los próximos días se llegará a un acuerdo, pero este no resolverá el problema.
So there will be a deal over the next couple of days, but it will not settle the matter.

2. administración

acordar (también: resolver)
Para intentar resolver este problema, tenemos el Acuerdo marco entre los Estados Unidos y la RPDC de 1995.
To try and resolve that problem we have the US-DPRK Framework Agreement of 1995.
Señor Presidente, no resolverá usted esta crisis sin llegar a un acuerdo sobre el presupuesto de la Unión.
Mr President, you will not resolve this crisis without reaching agreement on the budget of the EU.
El Consejo está indiscutiblemente de acuerdo en que sólo una solución política puede resolver el conflicto checheno.
The Council absolutely agrees that only a political solution can resolve the Chechen conflict.

Ejemplos de uso para "acordamos" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishEn esa carta acordamos las cuestiones y la dirección en la que queremos avanzar.
In that letter we agreed on the issues, and on the direction in which we want to go.
SpanishDe vez en cuando nos acordamos de este hecho, pero normalmente solemos ignorarlo.
Every now and then we call this fact to mind, but on the whole we tend to ignore it.
SpanishAquí no acordamos si se debe construir alguna central ni el lugar donde deba hacerse.
We are not deciding whether and where a nuclear power plant is to be built.
SpanishA cambio, acordamos que la entrada en vigor de la Directiva se aplazara dos años.
In return we agreed to the entry into force of the Directive being postponed by two years.
SpanishEs verdad que acordamos un objetivo de dos grados, pero esta cifra también significa algo.
It is true that we agreed on two degrees, but this figure also means something.
SpanishTambién acordamos mantener los plazos establecidos en la actual Directiva.
We also agreed that the period of validity of this directive should remain unchanged.
SpanishPrecisamente ayer, en la Comisión de Asuntos Exteriores acordamos hacerlo así.
Yesterday, in the Foreign Affairs Committee, we agreed to do just that.
SpanishEn el informe Caudron acordamos que no queremos fomentar la clonación de embriones.
In the Caudron report we decided that we did not want to encourage the cloning of embryos.
SpanishPor lo tanto acordamos hacer añadiduras a la redacción con el fin de hacerla más clara.
We therefore agreed to add something to the wording for the purposes of clarification.
SpanishEso fue lo que acordamos cuando aprobamos el proyecto de Constitución en el Consejo Europeo.
We agreed this when we approved the draft Constitution in the European Council.
SpanishAcordamos asegurar el control del proceso y antes retiramos cincuenta de las propuestas.
We agreed to take control of the process and withdrew 50 of the amendments in advance.
SpanishAsimismo, acordamos y concluimos que el proceso de ratificación debe seguir adelante.
Equally, there is the agreement and conclusion that ratification processes will continue.
SpanishParece que sólo nos acordamos de nuestros aliados cuando truena en nuestra propia casa.
It seems that we only remember our allies when our own house is at risk.
SpanishEn Turín acordamos que Dublín Uno no sería un Consejo en el que deban tomarse decisiones.
We agreed at Turin that Dublin One would not be a decision-making Council.
SpanishNo obstante, existe un restricción, que acordamos junto con los Estados miembros.
However, there is one restriction in place, which we agreed on together with the Member States.
SpanishPoco más adelante la acordamos a pesar de ello tanto en el Consejo como en el Parlamento.
A short while later it was, nonetheless, adopted both by the Council and by Parliament.
SpanishPor ello, ayer acordamos rechazar la urgencia en la Comisión de Control Presupuestario.
We therefore decided yesterday in the committee that urgent procedure should be rejected.
Spanish¿Por qué las normas que acordamos se aplican a unos países y no a otros?
Why do the rules we agree on apply to some countries and not to others?
SpanishHace veinte años acordamos la introducción de las cuatro libertades en toda la Unión Europea.
About 20 years ago we agreed to have the four freedoms throughout the European Union.
SpanishLa agenda que acordamos en Salónica supone un nuevo paso adelante.
The agenda we agreed upon at Thessaloniki represents a further step forward.