ES acordar
volume_up
[acordando|acordado] {verbo}

  1. general
  2. administración

1. general

acordar (también: aceptar, concordar, cuadrar, estar de acuerdo)
Los intentos de acordar una normativa voluntaria fracasaron estrepitosamente.
Attempts to agree on voluntary regulation were a miserable failure.
Es el tiempo mínimo necesario para acordar cuestiones tan importantes.
This is the minimum time necessary to agree such important issues.
Abrigo la esperanza de que el Consejo pueda también acordar esa estrategia.
It is my hope that the Council will also be able to agree this strategy.
acordar (también: asistir, concertar, admitir, ordenar)
Apoyo la decisión, anunciada hoy, de acordar que una delegación del Parlamento visite el país el próximo enero.
I welcome the decision, announced today, to arrange for a Parliament delegation to visit the country next January.
El principio segundo y enormemente importante, cuya puesta en práctica tenemos que acordar, es el principio de sustitución.
The second and very important principle whose implementation we need to arrange for is the substitution principle.
Acordé con el Secretario General que tendría una explicación de un minuto.
I arranged with the Secretary-General to have a one-minute explanation.
acordar (también: asentir, condescender, consentirse)
Se acordó con la anuencia del Parlamento que se realizase en dos fases.
It was agreed, with Parliament's consent, that this would be done in two stages.
Para conseguirlo, en primer lugar debemos acordar una actuación común con respecto al consentimiento informado de la donación de órganos.
To achieve this, we must first of all agree on a common approach regarding informed consent for organ donation.
¿Pidió la Comisión explícitamente la conformidad previa del Parlamento y del Consejo para la ampliación antes de que finalmente se acordara?
Did the Commission seek explicit prior consent of Parliament and Council to the extension before it was finally agreed?
acordar (también: resolver, decidir, decidirse, determinarse)
Creo que sólo debemos acordar lo que podemos garantizar y comprobar.
I think we should only decide on matters that we can also guarantee and verify.
Lo que no se pueda acordar ahora podrá decidirse después por mayoría cualificada.
What cannot be agreed upon now can be decided later by qualified majority.
En tercer lugar, en la Conferencia del partido HDZ se deben acordar reformas más concretas.
Thirdly, at the HDZ party conference, more specific reforms should be decided upon.
acordar (también: cristianar, acristianar)
acordar (también: estar en la cola, ser compatible)
Es importante para la UE y los Estados Unidos acordar una línea común con ayuda de este acuerdo.
It is important for the EU and the US to agree on a common line with the help of this agreement.
El comportamiento de Rusia en el verano no fue acorde con estos principios.
Russia's behaviour in the summer was not in line with these principles.
Este enfoque es totalmente acorde con el utilizado en la programación de la CE.
This approach is fully in line with the approach used in EC programming.
acordar (también: ponerse de acuerdo en)
volume_up
to agree on {vb} [modis.] (date, details)
Los intentos de acordar una normativa voluntaria fracasaron estrepitosamente.
Attempts to agree on voluntary regulation were a miserable failure.
Es el tiempo mínimo necesario para acordar cuestiones tan importantes.
This is the minimum time necessary to agree such important issues.
Abrigo la esperanza de que el Consejo pueda también acordar esa estrategia.
It is my hope that the Council will also be able to agree this strategy.
acordar
volume_up
to set [set|set] {v.t.} (arrange, agree on)
No obstante pienso que tenemos que acordar una fecha real.
Nonetheless I think we need to set a realistic date.
Además, se han de acordar unas bandas relativamente amplias para el sistema.
What is more, the system must have fairly broad margins of fluctuation, to be set by mutual agreement.
No basta con acordar una serie de normas.
acordar (también: fijar)
volume_up
to settle [settled|settled] {v.t.} (price, terms, time)
Tras haber acordado a escala europea que la aplicación conjunta y el MDL son demasiado complementarios, tenemos que prepararnos para una futura revisión.
Since we have now agreed at European level that joint implementation and CDM are all too supplementary, we have to settle for the review that has been arranged.
Todos hemos acordado que esto debe regularse a través de la OMC, pues es algo inadmisible.
We all jointly decided that this had to be settled via the WTO, that it could not be allowed.
Sin embargo, es importante que los debates en asuntos que ya se han acordado no vuelvan a plantearse debido a una disputa sin resolver.
It is important, however, that debates on matters that have already been agreed on are not reopened on account of a row that has not been settled.

2. administración

acordar (también: resolver)
En términos prácticos, el modo de resolver este conflicto en particular es algo que las partes deben discutir y acordar.
How, in practical terms, the particular conflict is then to be resolved is something the parties must discuss and agree about.
Acordemos que nunca votaremos a favor de una legislación EU que no haya obtenido la mayoría en el Parlamento nacional o en el Parlamento Europeo.
Resolve that we will never vote in favour of an EU law that has not obtained a majority in either the national parliament or the European Parliament.
Además, el Parlamento acordó enviar una delegación a Argelia.
Furthermore, Parliament resolved to send a delegation to Algeria.

Ejemplos de uso para "acordamos" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishEn esa carta acordamos las cuestiones y la dirección en la que queremos avanzar.
In that letter we agreed on the issues, and on the direction in which we want to go.
SpanishDe vez en cuando nos acordamos de este hecho, pero normalmente solemos ignorarlo.
Every now and then we call this fact to mind, but on the whole we tend to ignore it.
SpanishAquí no acordamos si se debe construir alguna central ni el lugar donde deba hacerse.
We are not deciding whether and where a nuclear power plant is to be built.
SpanishA cambio, acordamos que la entrada en vigor de la Directiva se aplazara dos años.
In return we agreed to the entry into force of the Directive being postponed by two years.
SpanishEs verdad que acordamos un objetivo de dos grados, pero esta cifra también significa algo.
It is true that we agreed on two degrees, but this figure also means something.
SpanishTambién acordamos mantener los plazos establecidos en la actual Directiva.
We also agreed that the period of validity of this directive should remain unchanged.
SpanishPrecisamente ayer, en la Comisión de Asuntos Exteriores acordamos hacerlo así.
Yesterday, in the Foreign Affairs Committee, we agreed to do just that.
SpanishEso fue lo que acordamos cuando aprobamos el proyecto de Constitución en el Consejo Europeo.
We agreed this when we approved the draft Constitution in the European Council.
SpanishEn el informe Caudron acordamos que no queremos fomentar la clonación de embriones.
In the Caudron report we decided that we did not want to encourage the cloning of embryos.
SpanishPor lo tanto acordamos hacer añadiduras a la redacción con el fin de hacerla más clara.
We therefore agreed to add something to the wording for the purposes of clarification.
SpanishAsimismo, acordamos y concluimos que el proceso de ratificación debe seguir adelante.
Equally, there is the agreement and conclusion that ratification processes will continue.
SpanishAcordamos asegurar el control del proceso y antes retiramos cincuenta de las propuestas.
We agreed to take control of the process and withdrew 50 of the amendments in advance.
SpanishEn Turín acordamos que Dublín Uno no sería un Consejo en el que deban tomarse decisiones.
We agreed at Turin that Dublin One would not be a decision-making Council.
SpanishParece que sólo nos acordamos de nuestros aliados cuando truena en nuestra propia casa.
It seems that we only remember our allies when our own house is at risk.
SpanishNo obstante, existe un restricción, que acordamos junto con los Estados miembros.
However, there is one restriction in place, which we agreed on together with the Member States.
SpanishPor ello, ayer acordamos rechazar la urgencia en la Comisión de Control Presupuestario.
We therefore decided yesterday in the committee that urgent procedure should be rejected.
SpanishPoco más adelante la acordamos a pesar de ello tanto en el Consejo como en el Parlamento.
A short while later it was, nonetheless, adopted both by the Council and by Parliament.
SpanishAcordamos eliminar todas las formas de subvenciones a la exportación de algodón en 2006.
On cotton, we agreed to eliminate all forms of export subsidies in 2006.
Spanish¿Por qué las normas que acordamos se aplican a unos países y no a otros?
Why do the rules we agree on apply to some countries and not to others?
SpanishHace veinte años acordamos la introducción de las cuatro libertades en toda la Unión Europea.
About 20 years ago we agreed to have the four freedoms throughout the European Union.