Traducción Español-Inglés para "al fin"

 

"al fin" en inglés

Resultados: 1-23 de 682

al fin {adverbio}

al fin {adv.} (también: fundamentalmente, por fin)

ultimately {adv.}

Al fin y al cabo, la claridad política beneficia a todas las partes implicadas.

Political clarity is something from which, ultimately, all parties involved benefit.

Al fin y al cabo, es una prestación originaria que debería lograrse de un presupuesto.

This is ultimately an original service, which should be paid for from a budget.

Al fin hemos conseguido ahora aquello que, como Parlamento, siempre habíamos pedido.

Ultimately, we have now achieved what this House has always asked for.

Pues al fin y al cabo, la ideología de la igualdad no valora a la mujer como mujer.

For, ultimately, the equality ideology does not value women as women.

Pero las decisiones sobre el orden de la votación son al fin y al cabo competencia del Presidente.

The order of voting on amendments is ultimately a matter for the President to decide, however.

al fin {adv.}

at last {adv.}

La protección de los peatones está aflorando al fin al nivel del interés público.

The protection of pedestrians is at last becoming a matter of public interest.

Al fin ahora existe en Europa un evidente y creciente interés sobre cuestiones de la Unión Europea.

There is clearly now at last an increasing interest in EU issues around Europe.

Deberíamos al fin dejar de visualizar las empresas como contrarias a la protección climática.

We should at last stop depicting business and the protection of the climate as being polar opposites.

Lo que ha ocurrido, sin embargo, es saludable porque al fin se ha planteado la cuestión de la transparencia.

However, what has happened is also healthy because it has at last raised the question of transparency.

Por todas estas razones, pienso y espero que mañana será posible aprobar al fin el texto de la directiva.

For all these reasons, it should I hope, be possible, at last, to adopt the text of this directive tomorrow.

al fin {adv.} (también: finalmente, por fin)

finally {adv.}

Ahora, con este reglamento los productores somalíes podrán al fin levantar cabeza.

Now with this regulation Somali producers can finally lift up their heads.

Al fin y al cabo, hemos expuesto nuestra opinión y esto es suficiente para la mayoría.

Finally we have professed our beliefs and that appears to be enough for most people.

El informe presentado en el Pleno tiene el mérito de mirar al fin la realidad de cara.

The report presented in plenary has the virtue of finally seeing things as they are.

Ahora es responsabilidad nuestra hacer todo lo necesario para que al fin pueda vivir en paz.

It is now our responsibility to do everything to help Afghanistan finally live in peace.

Me alegra que el tema de la cláusula pasarela esté al fin sobre la mesa del Consejo.

I am happy, then, that the issue of the bridging clause is finally up for discussion by the Council.
 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "al fin" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Ir al fin del párrafo

Go to end of paragraph

Ir al fin del documento

Go to end of document

Ir al fin de la oración

Go to end of sentence

Al fin y al cabo de eso se trataba.

That is why it all started.

Al fin y al cabo, siempre es cierto.

After all, it is always true.

Al fin y al cabo, gobernamos por consenso.

We govern, after all, by consent.

Al fin y al cabo, el problema no es nuevo.

After all, this is not a new problem.

Al fin y al cabo ha sido un año abominable.

It has been an abominable year after all.

Al fin y al cabo, no son secretos de Estado.

After all, they are not state secrets.

Al fin y al cabo este Parlamento es soberano.

After all this House is sovereign.

Al fin y al cabo, los coches no compran coches.

After all, cars do not buy cars.

Al fin y al cabo, queda todavía mucho por hacer.

A great deal still needs to be done.

Primero, que se ponga fin al régimen de Berisha.

First, the Berisha regime must come to an end.

Es preciso poner fin al reinado de la impunidad.

We must put an end to the reign of impunity.

Con ello no se llega al fin de las negociaciones.

That will not bring the negotiations to an end.

Al fin y al cabo, se trata de una buena historia.

After all, it is a good story to tell.

Al fin y al cabo, se trata de un proceso dinámico.

It is a dynamic process after all.

Al fin y al cabo, vivimos en el siglo 21.

We do live, after all, in the twenty-first century.

Palabras similares

Incluso más traducciones en el diccionario italiano-español de bab.la.