Cómo se dice "alas" en inglés

ES

"alas" en inglés

EN
EN
volume_up
al {prp.}
EN
EN

"alas" en español

volume_up
alas {interj.}
ES
volume_up
alas {interj.} [modismo]
ES

ES alas
volume_up
{femenino plural}

1. gastronomía

alas
volume_up
wings {pl} [gastr.]
el águila echó a volar con un batir de alas
the eagle flew off with a flap of its wings
the wings are tipped with white
the bird was flapping its wings

Sinónimos (inglés) para "alas":

alas

Ejemplos de uso para "alas" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishNo obstante, no debemos cortar las alas de antemano a la Autoridad Europea.
But we should not render the European Authority powerless right from the outset.
SpanishEn tercer lugar, es preciso cortarle las alas a la publicidad, pero no hay que prohibirla.
Thirdly, advertising should be subject to certain restrictions, but not banned.
Spanishy extiende sobre ellos con humildad las alas de tu benevolencia, y di: ¡Oh Sustentador mío!
And lower to them the wing of humility out of compassion, and say, "O Lord!
SpanishLa ponente ha colocado de forma correcta alas necesidades del niño en el centro de este informe.
The rapporteur correctly placed the needs of the child at the heart of this report.
Spanishtú sigue dándole alas al niño y luego no podrás controlarlo
if you keep letting him have his own way, you won't be able to control him later
SpanishEl paquete social no debería constituir una carga par alas pequeñas y medianas empresas europeas.
The social package should not be a burden to European small and medium-sized companies.
SpanishLa sesión, interrumpida a las 13.30 horas, se reanuda alas 15.00 horas
(The sitting was adjourned at 1.30 p.m. and resumed at 3.00 p.m.)
SpanishLa sesión, interrumpida a las 13.30 horas, se reanuda alas 15.00 horas
The sitting was suspended at 1.30 p. m. and resumed at 3 p. m.
Spanishsi los consientes demasiado les estás dando alas para que se porten mal
if you're too lenient you simply encourage them to misbehave
SpanishLa sesión, interrumpida a las 13.30 horas, se reanuda alas 15.00 horas
The sitting was suspended at 1.30 p.m. and resumed at 3 p.m.
SpanishEsto significa, por ejemplo, cortar las alas al transporte internacional de animales tropicales.
This means, for example, that the international transport of tropical animals must be regulated.
SpanishEso da alas a los grupos contrarios a la UE de estos países y pone en peligro su aceptación.
That puts wind in the sails of the EU's opponents in those countries, and jeopardises its acceptance.
SpanishSi se presentan como competidores en Oriente Próximo, darán alas a un nuevo extremismo.
If they appear to be competitors in the Middle East, this will create a window of opportunity for fresh extremism.
SpanishPor lo tanto, le pido me perdone mi habitual disgresión, pero no puedo cortar las alas a mis fantasía.
Therefore, please will you forgive me my customary digression, for I cannot stop my flights of fancy.
Spanish¡Ojalá esto nos inspire a todos a unirnos para dar alas a esta alma compartida!
Over and over again, I really did go to a lot of trouble about this and told people that they had to do something themselves.
Spanishsi alguien muestra tendencias artísticas, le cortan las alas
any artistic tendencies are soon nipped in the bud
SpanishPara esto, el edificio fue diseñado como dos alas con diferentes características espaciales, de volumen y de organización.
The garden roofs of the terraced wing blend with the adjacent topography of the mountain.
SpanishCreo que un voto unánime de nuestra Asamblea en esta cuestión daría alas a la Conferencia de Otawa.
I believe that a unanimous vote by this House on the matter would greatly hasten the subsequent conferences in Ottawa.
SpanishAcuerdo CE-Estados Unidos relativo alas normas de competencia
Spanishel águila echó a volar con un batir de alas
the eagle flew off with a flap of its wings