Traducción español-inglés para "alas"

ES alas en inglés

alas {f pl}
EN
alar {m}
EN
al {prp.}
EN

ENalas en español

alas {interj.}
ES
alas {interj.} [modismo]
ES

ES alas
play_circle_outline
{femenino plural}

1. gastronomía

alas
play_circle_outline
wings {pl} [gastr.]
¿No han visto a las aves [volando] por encima de ellos, extendiendo y replegando sus alas?
Have they not seen the birds above them expanding (their wings) and contracting (them)?
Estas jaulas son tan pequeñas que ni siquiera pueden estirar las alas.
The cages are so small they cannot even stretch their wings.
Hemos de cortar las alas al proteccionismo cueste lo que cueste.
Protectionism must have its wings clipped, whatever the cost.

Sinónimos (inglés) para "alas":

alas

Ejemplos de uso para "alas" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishNo obstante, no debemos cortar las alas de antemano a la Autoridad Europea.
But we should not render the European Authority powerless right from the outset.
SpanishEn tercer lugar, es preciso cortarle las alas a la publicidad, pero no hay que prohibirla.
Thirdly, advertising should be subject to certain restrictions, but not banned.
Spanishy extiende sobre ellos con humildad las alas de tu benevolencia, y di: ¡Oh Sustentador mío!
And lower to them the wing of humility out of compassion, and say, "O Lord!
SpanishLa ponente ha colocado de forma correcta alas necesidades del niño en el centro de este informe.
The rapporteur correctly placed the needs of the child at the heart of this report.
SpanishEl paquete social no debería constituir una carga par alas pequeñas y medianas empresas europeas.
The social package should not be a burden to European small and medium-sized companies.
SpanishLa sesión, interrumpida a las 13.30 horas, se reanuda alas 15.00 horas
The sitting was suspended at 1.30 p. m. and resumed at 3 p. m.
SpanishLa sesión, interrumpida a las 13.30 horas, se reanuda alas 15.00 horas
The sitting was suspended at 1.30 p.m. and resumed at 3 p.m.
SpanishEsto significa, por ejemplo, cortar las alas al transporte internacional de animales tropicales.
This means, for example, that the international transport of tropical animals must be regulated.
SpanishEso da alas a los grupos contrarios a la UE de estos países y pone en peligro su aceptación.
That puts wind in the sails of the EU's opponents in those countries, and jeopardises its acceptance.
SpanishSi se presentan como competidores en Oriente Próximo, darán alas a un nuevo extremismo.
If they appear to be competitors in the Middle East, this will create a window of opportunity for fresh extremism.
SpanishPor lo tanto, le pido me perdone mi habitual disgresión, pero no puedo cortar las alas a mis fantasía.
Therefore, please will you forgive me my customary digression, for I cannot stop my flights of fancy.
Spanish¡Ojalá esto nos inspire a todos a unirnos para dar alas a esta alma compartida!
Over and over again, I really did go to a lot of trouble about this and told people that they had to do something themselves.
SpanishPara esto, el edificio fue diseñado como dos alas con diferentes características espaciales, de volumen y de organización.
The garden roofs of the terraced wing blend with the adjacent topography of the mountain.
SpanishCreo que un voto unánime de nuestra Asamblea en esta cuestión daría alas a la Conferencia de Otawa.
I believe that a unanimous vote by this House on the matter would greatly hasten the subsequent conferences in Ottawa.
SpanishAcuerdo CE-Estados Unidos relativo alas normas de competencia
SpanishEn lugar de dar alas al populismo derechista, deberíamos trabajar como europeos para elaborar la legislación que sea necesaria.
Instead of stoking up right-wing populism, we should be working as Europeans to put the necessary legislation in place.
SpanishEn mi opinión, no es inteligente imponer unas cargas financieras adicionales alas empresas, en unos momentos de dificultades económicas.
In my opinion, it is unwise to impose additional financial burdens on businesses at a time of economic difficulty.
SpanishNo obstante, si lo esencial de la continuación de Amsterdam no se acepta, se amenaza con cortar las alas a Europa.
But if we fail to embrace the crucial importance of post-Amsterdam Treaty developments then we run the risk of rendering Europe powerless.
SpanishEsto sirve para fomentar aún más la inmigración ilegal, en lugar de servir para cortarle las alas, hecho que va en detrimento de la inmigración legal.
This is encouraging rather than discouraging illegal immigration, to the detriment of legal immigration.
SpanishNo debemos dar alas a la tentación, ya que el uso de drogas sintéticas allana el camino hacia el consumo de drogas más duras.
Give the Devil an inch and he will take a yard, because using synthetic drugs is a step on the way to becoming a user of harder drugs.