Traducción Español-Inglés para "alborotar"

 

"alborotar" en inglés

Resultados: 1-28 de 29

alborotar {verbo}

alborotar [alborotando|alborotado] {vb} (también: turbar, molestar, azorar, alburear)

Quisiera proponer que el sistema burocrático de la Mesa no cuente las votaciones registradas durante ese alboroto.

I would like to suggest that recorded votes during that disturbance should not count in the Bureau's bureaucratic system.
 

Sinónimos

Sinónimos (Español) para "alborotar":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "alborotar" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Alboroto, protestas

Mixed reactions, heckling

El corazón se me alborotó,

My heart skipped a beat for

Me disculpo por el alboroto provocado por los miembros.

I must apologise for the noise in the Chamber.

Si tomamos ese camino, alborotaremos el avispero.

If we go down that road, we will create a hornets’ nest.

muchachos que Calasanz veía correr y alborotar por las calles romanas, o

the 15th Century, the boys that Saint Joseph of Calasanz saw running and

Tenemos razones para creer que el Gobierno turco contribuye al alboroto entre la población de Chipre.

On Cyprus, we also have reason to believe that the Turkish Government is involved in stirring up feelings.

Quisiera señalar que como consecuencia del alboroto generalizado no se ha entendido nada de la traducción alemana.

I wanted to point out that the German translation was, unfortunately, lost in the commotion.

Quisiera proponer que el sistema burocrático de la Mesa no cuente las votaciones registradas durante ese alboroto.

I would like to suggest that recorded votes during that disturbance should not count in the Bureau's bureaucratic system.

Señor Presidente, señor Presidente en ejercicio del Consejo, señor Comisario, no entiendo el porqué de todo este alboroto.

Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, I do not understand what all the fuss is about.

En la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios y de Política Industrial ha habido mucho alboroto respecto de mi informe.

There has been a lot of fuss made about my report in the Committee on Economic and Monetary Affairs and Industrial Policy.

¿Recuerda usted el alboroto que se armó en Finlandia cuando una diputada del Partido Verde dijo que la Duma no era democrática?

Do you remember the commotion caused in Finland when a member of your Green party said that the Duma was not democratic?

En mi país ha habido gran alboroto en los medios de comunicación por una noticia errónea que tiene que ver con el Parlamento Europeo.

In my country there has been a stir in the media about a false report concerning the European Parliament.

Con toda el alboroto en el avión, apenas y la podía escuchar. Asi que decidí llamarla después; no era el mejor momento para hablar.

With all the commotion on the plane, I could barely hear her, so I decided to call her later; it was not the best time to talk.

Pero, para terminar, quisiera decir lo siguiente: la campaña de Greenpeace y de los Verdes contra este compromiso es un alboroto irresponsable.

However, I should like to end by saying that the campaign by Greenpeace and the Greens against this compromise text is irresponsible propaganda!

Creo que realmente no vale la pena provocar un alboroto en los ámbitos en que esto ha sucedido: la denominación del vino y la cuota de vino, la fruta y algunos zumos.

In my opinion, the issues involved - wine names, quotas of wine, fruit and a couple of juices - really did not merit such a fuss.

Nadie se dio cuenta realmente de esto y todos lo consideramos bastante normal, pero cuando salió a la luz en el curso del proceso de seguimiento causó un gran alboroto.

No one actually noticed this and we all found it quite normal, but when it actually came to light in the course of the monitoring process it caused enormous excitement.

Lamentablemente, también las legítimas opiniones de los manifestantes pacíficos se han visto ensombrecidas por la violencia globalizada de aquellos cuyo trabajo es alborotar.

Unfortunately, even the legitimate opinions of the peaceful demonstrators were obscured by the globalised violence of those who have become professional rioters.

Señor Presidente, quisiera añadir también mi resuelta protesta por el alboroto registrado mientras hablaba el Comisario Barnier, y compartir la indignación de la Sra.

Mr President, I too should like to protest in the strongest terms against the uproar during Commissioner Barnier's speech and to say that I share Mrs Grossetête's indignation.

Según el diccionario oficial de la lengua neerlandesa, por ruido se entiende: un sonido fuerte y desagradable que incluye bullicio, alboroto, escándalo, estruendo y estrépito.

According to the Dutch official dictionary, noise is defined as a harsh, unpleasant sound, including background noise, din, racket, roar and commotion.

Otra es que los franceses ya no se sienten seguros cuando utilizan el transporte público porque temen por su seguridad y porque se sienten intimidados por los granujas que alborotan en ellos.

Another is that French people no longer feel safe when using public transport because of security fears and because they are intimidated by the yobs who go on the rampage on it.

Palabras similares

Echa un vistazo al diccionario italiano-español de bab.la.