Resumen
aliviar {verbo}
to lessen · to allay · to alleviate · to relieve · to lighten · to ease · to unburden
to {preposición}
hacia · hasta · para · a
Traducción Español-Inglés para "aliviar"
"aliviar" en inglés
aliviar {verbo}
aliviar [aliviando|aliviado] {vb} (también: reducir, atenuar, desenconarse)
Esto no solo es necesario para aliviar la carga que soportan las empresas, sino también para permitir una respuesta mucho más flexible y...
dedicadas al cáncer, con el fin de aliviar estas sensaciones.
aliviar [aliviando|aliviado] {vb} (también: aquietar, calmar, apaciguar)
La sedación generalmente incluye un fármaco para aliviar la ansiedad y promover la somnolencia.
Con el fin de aliviar esta preocupación legítima, se tienen que poner todos los medios necesarios para prevenir y tratar esta epidemia.
Espero que esta intervención no solo responda las preguntas de Su Señoría, sino también alivie cualquier temor a que la participación del Parlamento no sea la debida.
aliviar [aliviando|aliviado] {vb} (también: mitigar, paliar)
De todos modos agradezco lo poco que se ha hecho en favor de aliviar la situación.
Se han utilizado varios remedios, incluida la miel, para aliviar los síntomas de la tos.
Debemos, pues, hacer todo lo posible para aliviar el sufrimiento humano.
¿Qué se puede hacer para aliviar el daño causado a las comunidades pesqueras?
Su intención era ayudar al pueblo sudanés y aliviar la crisis humanitaria en Darfur.
aliviar [aliviando|aliviado] {v.t.} (también: mitigar, desahogarse, relevar, desahogar)
Su objetivo es aliviar la carga que pesa sobre las personas obligadas a declarar.
En la Unión Europea hemos de intentar aliviar la miseria y mitigar el sufrimiento.
Se pueden inyectar soluciones líquidas en la sonda para prevenir o aliviar la obstrucción.
Se usan diversas modalidades de tratamientos manuales para tratar y aliviar el asma.
Es fundamental que dispongan de medicamentos baratos y remedios susceptibles de aliviar su sufrimiento.
aliviar [aliviando|aliviado] {v.t.} (también: aclarar, aligerar, clarear, alumbrar)
De este modo, sería posible aliviar considerablemente la presión fiscal sobre los salarios.
Tenemos que lanzar nuevas iniciativas para aliviar esta carga.
La necesidad de aliviar la carga fiscal sobre la mano de obra es fuertemente advertida por todos los principales actores políticos.
Es cierto, según ha explicado la ponente, que ella ha intentado en varias enmiendas aliviar la carga de los pequeños establecimientos.
Señor Presidente, el transporte marítimo alivia y descongestiona el transporte por carretera de numerosas maneras.
aliviar [aliviando|aliviado] {v.t.} (también: relajarse, aligerar, desahogarse, desahogar)
En la Unión Europea hemos de intentar aliviar la miseria y mitigar el sufrimiento.
Si cumplen los criterios, pueden aliviar totalmente una necesidad temporal.
Varias medidas a corto plazo se pueden adoptar con rapidez para aliviar esta situación.
No se trata tan sólo de una carga económica que tratamos de aliviar con medios tecnológicos.
Por esta razón se presenta mi enmienda para aliviar un poco la presión que somete el ponente a la Comisión.
aliviar [aliviando|aliviado] {v.t.}
to
Dentro de pocos minutos volaré con destino a la Conferencia Europea de Dublin.
Primero se suprimieron numerosos vuelos procedentes de las capitales europeas con destino a Estrasburgo.
Ahora bien, nada puede impedir los contactos entre pasajeros estrictamente comunitarios y pasajeros con destino a un tercer país.
También en Europa se encuentran países donde se pueden eludir las medidas de seguridad en los vuelos con destino a la Unión Europea.
Señor Presidente, veo por el Acta que dos diputados se refirieron ayer al retraso de los vuelos con destino a Estrasburgo que hubo el lunes.
to {preposición}
Tenemos la obligación de facilitar este viaje hacia la nueva Europa del futuro.
Este es el camino hacia un nuevo respeto de Gran Bretaña y de la Unión Europea.
Únicamente de esa manera podremos proyectar a la Unión Europea hacia el futuro.
Si queremos beneficiarnos de ello deberemos cambiar nuestra actitud hacia Rusia.
Asunto: Prohibición, a ciudadanos europeos, de viajar desde Palestina hacia Europa
No obstante, me duele realmente que esto sólo vaya a ser posible hasta el 2010.
Si la Comisión no quiere responder hoy, tiene tiempo hasta mañana para hacerlo.
Pero lo que hasta ahora han sido sólo bellas palabras deben traducirse en hechos.
Hasta que se llegue a un acuerdo, la Comisión deberá asumir su responsabilidad.
Es cierto que hasta ahora el relanzamiento de la inversión global es aún tímido.
Para que la igualdad sea real, debemos luchar contra todas las discriminaciones.
Ofrecen un marco para resolver las diferencias que se producen de vez en cuando.
Para cerrar la imagen, primero debe hacer clic en el botón Guardar o No guardar.
Para que el escritorio del equipo remoto use varios monitores, siga estos pasos:
Para utilizar un equipo del grupo de trabajo, debe disponer de una cuenta en él.
Iglesia participan los sacerdotes llamados a predicar y difundir el Evangelio, a
Tenemos que acercarles a Europa y predicar a través de ellos el mensaje europeo.
Vamos a reformar el Pacto, o más bien vamos a ajustar sus medidas de aplicación.
irresistible el deseo de anunciar, de 'evangelizar' y de conducir los a otros al
Quiero pedir a todos ustedes que voten a favor de este compromiso pasado mañana.
Sinónimos
Sinónimos (Español) para "aliviar":
© OpenThesaurus-esacallar · silenciar · enmudecer · callar · tranquilizar · aplacar · mitigar · aquietar · suavizar · calmar · lenificar · alandar · dulcificar · paliar · disimular · atenuar · ocultar · templar · ablandar · velar
Ejemplos de uso
Ejemplos de uso para "aliviar" en Inglés
Palabras similares
alitán · aliteración · aliterado · aliviadero · aliviaderos · aliviado · aliviamiento · alivianamiento · alivianarse · aliviando · aliviar · aliviarse · alivio · aljama · aljibe · aljofarar · aljofifar · allá · allanadora  · allanamiento · allanar
En el diccionario francés-español podrás encontrar más traducciones.