Copa Mundial de Idiomas bab.la 2014

EN
VS
TH
I love you ผมรักคุณ

¡Vota por tu idioma favorito!

Traducción Español-Inglés para "amparar"

 

"amparar" en inglés

Resultados: 1-28 de 366

amparar {verbo}

amparar [amparando|amparado] {v.intr.} (también: preservar, cobijar, apañarse, refugiar)

¿Por qué se empeña el Gobierno de Malta en amparar esta práctica ilegal y bárbara?

Why is the Maltese Government determined to protect this illegal and barbaric practice?

efecto, « el poder público, a quien corresponde amparar y defender

public authority, therefore, whose duty it is to protect and defend the liberty

El embarazo es un estado natural en la mujer que la sociedad debe respetar, amparar y proteger.

Pregnancy is a natural state for women which society must respect, defend and protect.

De esta manera, los funcionarios deben buscar la verdad y amparar a los ciudadanos, más que velar por su propia institución.

Officials are thus obliged to defend the truth and their fellow citizens rather than to protect their own institutions.

Esta directiva se ocupa de algo muy importante en el mercado interior de la Unión Europea: la necesidad de amparar las empresas que investigan y desarrollan.

This directive deals with something quite central to the internal market within the European Union, namely the need to protect those firms which carry out research and development.

amparar [amparando|amparado] {vb} (también: afianzar, aguantar, alimentar, ayudar)

Segundo, por la obligación de amparar al Defensor del Pueblo.

Secondly, because of its obligation to support the Ombudsman.

Corresponde a las autoridades competentes del Estado miembro cuya ciudadana está afectada dar todos los pasos necesarios para amparar a esa ciudadana.

It is up to the competent authorities of the Member State whose citizen is affected to take all the necessary steps to support that citizen's cause.

Esas campañas pueden recibir apoyo al amparo de nuestro programa de salud pública.

Such campaigns can be supported under our public health programme.

Las directrices tratan de ofrecer un enfoque claro y coherente en lo que respecta a los ámbitos de crecimiento y empleo al amparo de la Estrategia de Lisboa renovada.

Through the guidelines we are seeking to ensure that Community priorities are more fully integrated into national and regional development programmes supported by the Union.

amparar [amparando|amparado] {vb} (también: anidar, asilar, cobijar, albergarse)

En este caso, la inmunidad parlamentaria no tiene por objeto amparar a los diputados: es una de las garantías de la libertad de los ciudadanos.

In this case, the aim of parliamentary immunity is not to shelter the Members, but is one of the guarantees of the freedoms of our citizens.

amparar [amparando|amparado] {v.t.} [der.] (también: consagrar, reconocer)

El no empleo de la fuerza por ninguna de las partes, tal y como ampara el Derecho internacional.

No force from either side, as enshrined in international law.

Desde que se creó la Comunidad en 1957 -como ya se ha dicho varias veces- el principio ha estado amparado en los Tratados de Roma como un derecho directamente aplicable.

Since the Community was established in 1957 - as has already been said several times - the principle has been enshrined in the Treaties of Rome as a directly applicable right.
 

Sinónimos

Sinónimos (Español) para "amparar":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "amparar" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Hoy, al amparo de artimañas, la Asamblea europea ha dado muestras de hipocresía.

Today, under a cloak of expediency, this House has demonstrated its hypocrisy.

Es un derecho que tengo y que espero que el Presidente ampare, señor Presidente.

I have that right and I expect you to ensure that I can exercise it, Mr President.

El señor Tudor ha presentado una demanda de amparo de su inmunidad y privilegios.

Mr Tudor has submitted a request for the exercise of immunity and privileges.

La Directiva no pretende amparar la patente de meros programas de ordenador.

The directive is not intended to cover the patenting of pure computer programs.

Hay quien dice que el objeto del informe está amparado por el artículo 7 del Tratado.

Some say that the subject of the report is covered by Article 7 of the Treaty.

Demanda de amparo de la inmunidad parlamentaria de Witold Tomczak (debate)

Request for defence of the parliamentary immunity of Mr Witold Tomczak (debate)

Si no me equivoco, el señor de Magistris ha solicitado el amparo de su inmunidad.

If I am right, Mr de Magistris has requested the defence of his immunity.

Algunos dicen que el informe está amparado por el artículo 7 del Tratado.

Some say that the subject of the report is covered by Article 7 of the Treaty.

Demanda de amparo de la inmunidad parlamentaria de Valdemar Tomaševski (

Request for defence of Mr Valdemar Tomaševski's parliamentary immunity (

Los cazadores, con el amparo del Gobierno, incluso actúan con violencia.

The hunters, protected by the government, are even resorting to violence.

¿Por qué ocurre, por ejemplo, todo lo contrario al amparo de los criterios de Maastricht?

Why does the opposite happen, under the guise of the Maastricht criteria?

En consecuencia, le insto a que no se ampare en el estudio para seguir dando largas.

I would therefore urge you not to use the study as an excuse for further procrastination.

Quiero protestar ante usted, señor Presidente, quiero pedir su amparo.

I wish to protest to you, Mr President, and I wish to ask you for your help.

El plazo normal de protección de los diseños al amparo de la directiva es de 25 años.

The normal term of design protection under the directive is 25 years.

Me dicen que el señor De Magistris ha demandado el amparo de su inmunidad.

I am told that Mr de Magistris requested the defence of his immunity.

      Señor Presidente, las guerras se declaran a menudo al amparo de la oscuridad.

      Mr President, wars are often waged under the cover of darkness.

También es esencial que se incremente la investigación al amparo del Séptimo Programa Marco.

It is also vital that research under the seventh Framework Programme is increased.

Demanda de amparo de la inmunidad parlamentaria de Tobias Pflüger (

Request for defence of the immunities and privileges of Tobias Pflüger (

Puesto que se ampara en el artículo 192 del Tratado, estamos obligados a hacerlo con rapidez.

As it is under Article 192 of the Treaty, we are bound to do it in a prompt manner.

Esas campañas pueden recibir apoyo al amparo de nuestro programa de salud pública.

Such campaigns can be supported under our public health programme.
 

Sugiere una nueva traducción en Español-Inglés

¿Hiciste una búsqueda en el diccionario de inglés y no encontraste la expresión que querías? ¿Quizá hay alguna traducción del que no se encuentre en el diccionario de inglés? En los campos de abajo puedes sugerir nuevas entradas para el diccionario inglés.

EspañolEspañol

Sugerencias recientes de los usuarios: sapo, lo que sea, sapiencia, sapiencia, sapiencia

Palabras similares

Además bab.la te proporciona el diccionario español-portugués para más traducciones.