Cómo escribir una carta en inglés

Traducción Español-Inglés para "amparar"

 

"amparar" en inglés

Resultados: 1-26 de 164

amparar {verbo}

amparar [amparando|amparado] {v.intr.} (también: preservar, cobijar, apañarse, refugiar)

¿Por qué se empeña el Gobierno de Malta en amparar esta práctica ilegal y bárbara?

Why is the Maltese Government determined to protect this illegal and barbaric practice?

efecto, « el poder público, a quien corresponde amparar y defender

public authority, therefore, whose duty it is to protect and defend the liberty

El embarazo es un estado natural en la mujer que la sociedad debe respetar, amparar y proteger.

Pregnancy is a natural state for women which society must respect, defend and protect.

De esta manera, los funcionarios deben buscar la verdad y amparar a los ciudadanos, más que velar por su propia institución.

Officials are thus obliged to defend the truth and their fellow citizens rather than to protect their own institutions.

Esta directiva se ocupa de algo muy importante en el mercado interior de la Unión Europea: la necesidad de amparar las empresas que investigan y desarrollan.

This directive deals with something quite central to the internal market within the European Union, namely the need to protect those firms which carry out research and development.

amparar [amparando|amparado] {vb} (también: afianzar, aguantar, alimentar, ayudar)

Segundo, por la obligación de amparar al Defensor del Pueblo.

Secondly, because of its obligation to support the Ombudsman.

Corresponde a las autoridades competentes del Estado miembro cuya ciudadana está afectada dar todos los pasos necesarios para amparar a esa ciudadana.

It is up to the competent authorities of the Member State whose citizen is affected to take all the necessary steps to support that citizen's cause.

Las directrices tratan de ofrecer un enfoque claro y coherente en lo que respecta a los ámbitos de crecimiento y empleo al amparo de la Estrategia de Lisboa renovada.

Through the guidelines we are seeking to ensure that Community priorities are more fully integrated into national and regional development programmes supported by the Union.

amparar [amparando|amparado] {vb} (también: anidar, asilar, cobijar, albergarse)

En este caso, la inmunidad parlamentaria no tiene por objeto amparar a los diputados: es una de las garantías de la libertad de los ciudadanos.

In this case, the aim of parliamentary immunity is not to shelter the Members, but is one of the guarantees of the freedoms of our citizens.
 

Sinónimos

Sinónimos (Español) para "amparar":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "amparar" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Hoy, al amparo de artimañas, la Asamblea europea ha dado muestras de hipocresía.

Today, under a cloak of expediency, this House has demonstrated its hypocrisy.

Es un derecho que tengo y que espero que el Presidente ampare, señor Presidente.

I have that right and I expect you to ensure that I can exercise it, Mr President.

La Directiva no pretende amparar la patente de meros programas de ordenador.

The directive is not intended to cover the patenting of pure computer programs.

¿Por qué ocurre, por ejemplo, todo lo contrario al amparo de los criterios de Maastricht?

Why does the opposite happen, under the guise of the Maastricht criteria?

Quiero protestar ante usted, señor Presidente, quiero pedir su amparo.

I wish to protest to you, Mr President, and I wish to ask you for your help.

y él se apartó [amparado] en su poder y dijo: “¡Es un hechicero [este Moisés], o un loco

But he turned away with his forces and said, "A sorcerer or a mad man.

El plazo normal de protección de los diseños al amparo de la directiva es de 25 años.

The normal term of design protection under the directive is 25 years.

El embarazo es un estado natural en la mujer que la sociedad debe respetar, amparar y proteger.

Pregnancy is a natural state for women which society must respect, defend and protect.

A la gente le amparan ciertos derechos y no creo que el comentario que se hizo ayer sea aceptable.

People have rights and I do not think that the comment that was made yesterday was acceptable.

Se les envió a la guerra al amparo de las mentiras y los caprichos del Primer Ministro Tony Blair.

They were sent to war on the basis of the lies and fantasies of Prime Minister Tony Blair.

Algunos dicen que el informe está amparado por el artículo 7 del Tratado.

Government and big business are still trying to achieve that.

Señor Presidente, como parlamentaria le pido amparo para esta Asamblea y respeto para los diputados.

Mr President, as an MEP, I would ask you for protection for Parliament and respect for MEPs.

- Es difícil que un Presidente de sesión pueda dar amparo.

It is hard for the President of a sitting to help in these situations.

   – Señor Presidente, me levanto para formular una pregunta al amparo del artículo 28 del Reglamento.

Mr President, I rise to ask a question under Rule 28 of the Rules of Procedure.

Al amparo de este programa y a iniciativa de la Unión se ha llevado a cabo una serie de análisis SWOT.

Under this programme, a series of SWOT analyses were undertaken on the Union’ s initiative.

Insto al Gobierno de Irlanda a que tome medidas, al amparo de la Convención, para detener esos envíos.

I urge the Irish Government to take action under the Convention to stop these shipments.

Se ha puesto en marcha un estudio científico al amparo de STOA, el grupo de evaluación del Parlamento.

A scientific study was inaugurated under STOA, Parliament's assessment panel.

Todos estos ejemplos concretos de operaciones conjuntas fueron financiados al amparo del programa ARCO.

All of these specific examples of joint operations were funded by the ARGO programme.

El Consejo se ampara en argumentos y disposiciones formales que aparentemente no permiten otra solución.

The Council is hiding behind formal arguments and provisions that seem to allow for no other options.

Las impresiones dactilares se toman a los criminales y hasta éstos tienen derecho a recibir amparo.

Fingerprints are something which you take from criminals, and even criminals are entitled to protection.
 

Sugiere una nueva traducción en Español-Inglés

¿Hiciste una búsqueda en el diccionario de inglés y no encontraste la expresión que querías? ¿Quizá hay alguna traducción del que no se encuentre en el diccionario de inglés? En los campos de abajo puedes sugerir nuevas entradas para el diccionario inglés.

EspañolEspañol

Sugerencias recientes de los usuarios: lo que sea, odiable, sapiencia, sapiencia, sapiencia

Palabras similares

Además bab.la te proporciona el diccionario español-portugués para más traducciones.