Traducción español-inglés para "analizar"

ES analizar en inglés

analizar {vb}
analizar {v.t.}
analizar (también: hablar, controvertir, comentar, palabrear)
De este modo podíamos analizar y discutir las condiciones en todos sus detalles.
In those committees, we were able to examine and discuss situations in all their aspects.
Se reúnen para analizar los avances en materia de cambio climático.
They are meeting to discuss progress on climate change.
Con todo, sigue habiendo problemas que debemos analizar.
However, problems still remain which we need to discuss.
analizar (también: abatir, vencer, romperse, doblegar)
analizar (también: estimar, mirar)
play_circle_outline
to eyeball {vb} [coloq.] [ej.]
analizar (también: redistribuir)
analizar (también: estudiar)
play_circle_outline
to go into {vb} (investigate, analyze)
Lamentablemente, no puedo analizar todas ellas debido a la falta de tiempo.
Unfortunately, I cannot go into all of them due to a lack of time.
A continuación pasaré a analizar la cuestión con más detenimiento en relación con estos tres puntos.
I now want to go into rather more detail regarding these three factors.
Desearía analizar las diferentes preguntas que se me han formulado sobre la ampliación.
I would like to go over the various questions that were put to me concerning enlargement.
analizar (también: examinar)
play_circle_outline
to survey [surveyed|surveyed] {v.t.} (view, consider)
Para responder a esta pregunta, los científicos analizaron seis estudios.
Por consiguiente, iniciaremos presentando la situación, para, después, analizar el
As a result we will begin with an attempt at surveying the situation, so as then to analyse the topic of vocation from the
El informe analiza ampliamente los diversos instrumentos que han de garantizar la entrada en vigor de un espacio de libertad, seguridad y justicia.
The report is a broad survey of the various instruments aimed at ensuring the establishment of an area of freedom, security and justice.
analizar
play_circle_outline
to test [tested|tested] {v.t.} (blood, urine)
Una unidad especial de investigación de la tuberculosis se encarga de analizar los datos de las pruebas con carácter permanente.
Analysis of test data is carried out on an on-going basis by a special TB investigation unit.
Un agricultor no tiene los recursos para analizar piensos y solo puede confiar en la información facilitada por el productor.
A farmer does not have the facilities to test feedstuffs and can only rely on information supplied by the producer.
En la actualidad no se puede analizar más que una pequeña proporción de los líquidos que los pasajeros desean llevar consigo.
It is currently impractical to test more than a small proportion of the liquids that passengers wish to carry.

Ejemplos de uso para "analizar" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishLa Autoridad tiene el deber de analizar y evaluar los riesgos de forma científica.
It is the Authority's task to outline the risks scientifically and to assess them.
SpanishPienso que la Comisión debe analizar estas propuestas, porque sí existen modelos.
I think that the Commission should analyse these proposals, because models do exist.
SpanishLa Autoridad tiene el deber de analizar y evaluar los riesgos de forma científica.
It is the Authority' s task to outline the risks scientifically and to assess them.
SpanishAl analizar empíricamente..., esperamos generar un mejor entendimiento de...
By empirically examining..., we hope to produce a more complete understanding of…
SpanishSi no se efectúa, la Comisión de Asuntos Jurídicos no puede analizar la situación.
If no proposal is made, the Committee on Legal Affairs cannot analyse the situation.
Spanisha analizar todo sistema, a dar razón a todo lo que es justo; esto no significa
every system and recognizing what is right; this does not at all mean losing
SpanishJustice Goldstone no prestó suficiente atención a la hora de analizar las pruebas.
Justice Goldstone did not show sufficient care when examining the evidence.
SpanishSi se necesitan pruebas, solo tenemos que analizar la orden de detención europea.
If proof were needed, we only have to look at the European Arrest Warrant.
SpanishPor ello, es interesante analizar la razón por la que no hay más reclamaciones.
It is, however, interesting to look at why there are not more complaints.
SpanishEl Gobierno también dice que carece de la capacidad suficiente para analizar la crisis.
The government also say that they lack sufficient capacity to analyse the crisis.
SpanishCreemos que esto es algo que el Consejo y la Comisión deben analizar conjuntamente.
We believe this is something for the Council and the Commission to consider together.
SpanishPero continuamente se presentan nuevos aspectos que podemos analizar de nuevo.
But new elements keep appearing, and it is always helpful to explore them.
SpanishY tendríamos que analizar la posibilidad de perseguirlos mediante una euroorden.
We should also consider the possibility of pursuing them using a European arrest warrant.
SpanishNo obstante, tenemos que tener cuidado para no analizar esas cosas desde un solo ángulo.
We have to be careful, though, not to consider these things from one angle alone.
SpanishDe este modo podíamos analizar y discutir las condiciones en todos sus detalles.
In those committees, we were able to examine and discuss situations in all their aspects.
SpanishTendrá que analizar usted si la actual reforma de la PAC va suficientemente lejos.
You will need to consider whether the current CAP reform goes far enough.
SpanishUna de las cosas que tenemos que analizar es el impacto de nuestras políticas en la UE.
One of the things we have to look at is the impact of our policies in the EU.
SpanishTenemos que analizar con sumo cuidado a qué exactamente han dicho "no" los irlandeses.
We need to analyse very carefully exactly what it was the Irish were saying 'no' to.
SpanishQuizá deseemos analizar que han logrado exactamente dichos puntos de contacto nacionales.
We may want to consider exactly what these national contact points have achieved.
SpanishPor ejemplo, no se puede pretender analizar individualmente cada cargamento de minerales.
At the same time, it is 100 years since we had national markets that were closed.