ES analizar
volume_up
[analizando|analizado] {verbo}

analizar (también: hablar, controvertir, comentar, palabrear)
Se reúnen para analizar los avances en materia de cambio climático.
They are meeting to discuss progress on climate change.
Con todo, sigue habiendo problemas que debemos analizar.
However, problems still remain which we need to discuss.
Debemos comenzar a analizar y debatir seriamente qué instituciones comunitarias deben suprimirse.
We must earnestly begin to analyse and discuss which of the EU institutions should be abolished.
analizar (también: abatir, vencer, romperse, doblegar)
analizar (también: estimar, mirar)
volume_up
to eyeball {vb} [coloq.] [ej.]
analizar (también: redistribuir)
Google Analytics analiza este vínculo para obtener todos estos datos.
Google Analytics parses thelink to obtain thisinformation.
El código de seguimiento de Google Analytics analiza el vínculo de acceso con el fin de obtener la información de campaña que ha especificado.
The Analytics tracking code parses the incoming link to obtain the campaigninformation that you have specified.
analizar (también: estudiar)
volume_up
to go into {vb} (investigate, analyze)
Lamentablemente, no puedo analizar todas ellas debido a la falta de tiempo.
Unfortunately, I cannot go into all of them due to a lack of time.
Desearía analizar las diferentes preguntas que se me han formulado sobre la ampliación.
I would like to go over the various questions that were put to me concerning enlargement.
Una vez más, hay que analizar detenidamente cada aspecto para encontrar la mejor forma de proceder.
Again, every aspect must be examined carefully in order to find the best way to go.
analizar (también: examinar)
volume_up
to survey [surveyed|surveyed] {v.t.} (view, consider)
Para responder a esta pregunta, los científicos analizaron seis estudios.
Your views on The Cochrane Library: survey'
Por consiguiente, iniciaremos presentando la situación, para, después, analizar el
function and at the service of life. As a result we will begin with an attempt at surveying the situation, so as then to analyse the topic of vocation from the
El informe analiza ampliamente los diversos instrumentos que han de garantizar la entrada en vigor de un espacio de libertad, seguridad y justicia.
The report is a broad survey of the various instruments aimed at ensuring the establishment of an area of freedom, security and justice.
analizar
volume_up
to test [tested|tested] {v.t.} (blood, urine)
Un agricultor no tiene los recursos para analizar piensos y solo puede confiar en la información facilitada por el productor.
A farmer does not have the facilities to test feedstuffs and can only rely on information supplied by the producer.
En la actualidad no se puede analizar más que una pequeña proporción de los líquidos que los pasajeros desean llevar consigo.
It is currently impractical to test more than a small proportion of the liquids that passengers wish to carry.
Una unidad especial de investigación de la tuberculosis se encarga de analizar los datos de las pruebas con carácter permanente.
Analysis of test data is carried out on an on-going basis by a special TB investigation unit.

Ejemplos de uso para "analizar" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishLa Autoridad tiene el deber de analizar y evaluar los riesgos de forma científica.
It is the Authority's task to outline the risks scientifically and to assess them.
SpanishPienso que la Comisión debe analizar estas propuestas, porque sí existen modelos.
I think that the Commission should analyse these proposals, because models do exist.
SpanishAl analizar empíricamente..., esperamos generar un mejor entendimiento de...
By empirically examining..., we hope to produce a more complete understanding of…
SpanishLa Autoridad tiene el deber de analizar y evaluar los riesgos de forma científica.
It is the Authority' s task to outline the risks scientifically and to assess them.
SpanishSi no se efectúa, la Comisión de Asuntos Jurídicos no puede analizar la situación.
If no proposal is made, the Committee on Legal Affairs cannot analyse the situation.
Spanisha analizar todo sistema, a dar razón a todo lo que es justo; esto no significa
every system and recognizing what is right; this does not at all mean losing
SpanishSi se necesitan pruebas, solo tenemos que analizar la orden de detención europea.
If proof were needed, we only have to look at the European Arrest Warrant.
SpanishJustice Goldstone no prestó suficiente atención a la hora de analizar las pruebas.
Justice Goldstone did not show sufficient care when examining the evidence.
SpanishEl Gobierno también dice que carece de la capacidad suficiente para analizar la crisis.
The government also say that they lack sufficient capacity to analyse the crisis.
SpanishPor ello, es interesante analizar la razón por la que no hay más reclamaciones.
It is, however, interesting to look at why there are not more complaints.
SpanishCreemos que esto es algo que el Consejo y la Comisión deben analizar conjuntamente.
We believe this is something for the Council and the Commission to consider together.
SpanishPero continuamente se presentan nuevos aspectos que podemos analizar de nuevo.
But new elements keep appearing, and it is always helpful to explore them.
SpanishNo obstante, tenemos que tener cuidado para no analizar esas cosas desde un solo ángulo.
We have to be careful, though, not to consider these things from one angle alone.
SpanishY tendríamos que analizar la posibilidad de perseguirlos mediante una euroorden.
We should also consider the possibility of pursuing them using a European arrest warrant.
SpanishTendrá que analizar usted si la actual reforma de la PAC va suficientemente lejos.
You will need to consider whether the current CAP reform goes far enough.
SpanishUna de las cosas que tenemos que analizar es el impacto de nuestras políticas en la UE.
One of the things we have to look at is the impact of our policies in the EU.
SpanishComisario puede estar seguro de que las vamos a analizar muy detenidamente.
We look forward to the Commissioner's detailed proposals in this regard.
SpanishHemos de analizar por qué falta inversión productiva pública y privada.
We must consider why there is a lack of productive public and private investment.
SpanishQuizá deseemos analizar que han logrado exactamente dichos puntos de contacto nacionales.
We may want to consider exactly what these national contact points have achieved.
SpanishPero desgraciadamente no puedo analizar todas las vías que han mencionado ustedes hoy.
But unfortunately I cannot explore all the different paths you have mentioned today.