Cómo se dice "analogías" en inglés


¿Querías decir ?analogía
ES

"analogías" en inglés

ES analogías
volume_up
{femenino plural}

analogías
He estudiado otras legislaciones para descubrir qué analogías o qué ventajas podemos sacar de ellas.
I look to other legislation to see what analogies or what benefits can be drawn from it.
los textos presentan analogías con …
the texts show analogies with …

Ejemplos de uso para "analogías" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishSe trata de un conflicto concreto, pero sin embargo existen muchas analogías.
It is a quite specific conflict, but there are nonetheless many parallels.
SpanishHe estudiado otras legislaciones para descubrir qué analogías o qué ventajas podemos sacar de ellas.
I look to other legislation to see what analogies or what benefits can be drawn from it.
SpanishQuisiera hacer hincapié en este punto porque a veces las personas son muy rápidas a la hora de hacer analogías.
I would emphasise this point because people are sometimes very quick to make comparisons.
Spanishparte de María a lo largo de todo su camino tendrá analogías sorprendentes con la fe de Abraham.
Mary's obedience; what the virgin Eve bound through her unbelief, the Virgin Mary loosened by her faith."41 In the light of this comparison
SpanishY esta « obediencia de la fe » por parte de María a lo largo de todo su camino tendrá analogías sorprendentes con la fe de Abraham.
Mary's "obedience of faith" during the whole of her pilgrimage will show surprising similarities to the faith of Abraham.
Spanishlos textos presentan analogías con …
SpanishEstoy de acuerdo y quizás hay también ciertas analogías con la posición entre Transdniéster y Moldova, de la que hablamos ayer en el Parlamento.
I tend to agree and perhaps there are also certain parallels with the position between Transnistria and Moldova, which we touched on yesterday in Parliament.
SpanishNos parece que este tipo de medidas se aleja de las buenas prácticas europeas y no encontraría analogías en casos similares en otros Estados europeos que forman parte de la Unión.
We do not feel that this type of measure is in line with good European practice, and it would not be found in similar cases in other EU Member States.
SpanishLa Unión Europea posee una importante función que desempeñar para identificar las analogías y las diferencias en la forma en que los Estados miembros reaccionan ante esos cambios.
The European Union has an important role to play in identifying the similarities and the differences in the way the Member States react to these changes.
SpanishEstoy de acuerdo y quizás hay también ciertas analogías con la posición entre Transdniéster y Moldova, de la que hablamos ayer en el Parlamento.
At the same time we are working very hard to unblock the situation concerning direct trade and to get all parties committed to resuming negotiations on the comprehensive settlement to reunify Cyprus.
SpanishNuestra política africana es, desde luego, distinta en lo referente a condiciones y principios pero, en el fondo, resulta posible identificar numerosos intereses comunes y analogías.
Our African policy is of course different in terms of principles and values but, on the ground, it is possible to identify numerous joint interests and similarities.
SpanishHemos mencionado dos de las analogías entre su situación y la de las mujeres vinculadas de modo similar al sector agrícola, así como la posibilidad de una acción conjunta por su parte.
We have mentioned two of the parallels between their situation and that of women similarly engaged in the agricultural sector and of the possibility of joint action on their parts.