Traducción Español-Inglés para "animar"

 

"animar" en inglés

Resultados: 1-34 de 148

animar {verbo}

animar {vb}

animar {vb}

animar {vb} [dep.]

to cheer on {vb} [dep.]

animar con aplausos

to cheer on

animar con gritos

to cheer on

animar {v.t.} (también: avivar, alegrar)

animar {v.t.} (también: alentar, cultivar, fomentar, exhortar)

Queremos animar a todo el mundo a seguir esa vía para llegar a un entendimiento.

We want to encourage everyone to follow this path to reach an understanding.

Todos debemos, por lo tanto, animar a Zimbabue a avanzar hacia las elecciones en mayo.

We must, therefore, all encourage Zimbabwe to move towards elections in May.

Queremos animar a Bulgaria y a Rumania a que perseveren en sus esfuerzos.

We wish to encourage Bulgaria and Romania to persevere with their efforts.

Nuestro reto es animar a los reformistas e interlocutores moderados entre los palestinos.

Our challenge is to encourage reformists and moderate interlocutors amongst the Palestinians.

Queremos animar a Turquía a que siga en el camino de las reformas.

We also wish to encourage Turkey to continue on its path to reform.

animar {v.t.} (también: animarse, alegrar, remozar, dar vida)

animar {v.t.}

to cheerlead {sustantivo}

animar {v.t.} (también: activar, incitar, incentivar, enfervorizar)

Eso sería contrario a la política de la Comisión, que consiste en estimular y animar las solicitudes de fijación de nuevos límites máximos...

This would be contrary to the Commission's policy to encourage and stimulate applications for fixations of new MRLs.

animar {v.t.}

animar a alg.

to inspire sb.

animar {v.t.}

animar {v.t.} (también: atizar)

to rouse {vb}

animar {v.t.}

En algunos casos deberíamos animar el debate aplicando el principio de catch the eye.

We must liven up the debate here and there by using the catch-the-eye principle.

No veo cómo organizando todo en grandes grupos se puede animar el debate parlamentario.

I cannot appreciate how organising everything in large groups will liven up the parliamentary debate.

Intentaremos también animar los debates parlamentarios.

We would also try to liven up parliamentary debates.

animar {v.t.}

- Formar y Animar a los responsables de JPIC en los valores y las actividades de servicio.

- Form and animate those responsible for JPIC in the values and actiities of thsi service.

A vosotros, queridos Presidentes, os pido animar en las Conferencias este aspecto fundamental de nuestra vida y misión.

Dear Presidents, I ask you in the Conferences to animate this basic aspect of our life and mission.

animar {v.t.} (también: ovacionar, vitorear, vocear)

to cheer {vb}

animar a alg.

to cheer sb. up

animar con aplausos

to cheer on

animar con gritos

to cheer on

animar

to cheer on
 

Sinónimos

Sinónimos (Español) para "animar":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "animar" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Procuremos animar a las mujeres.

Let us encourage women.

Debemos animar a la población a donar sangre.

We must encourage the public to donate blood.

A menudo sirven para animar el debate político.

They often serve to pep up the political debate.

La única cuestión es cómo animar a otros países a ofrecerse.

The only issue is encouraging other countries to come forward.

¿Cómo se puede animar a que la gente joven se dedique al campo?

How can you encourage young people onto the land?

En realidad, hay que animar esta política y lograr que funcione.

In fact we must encourage this policy and make it work.

Son éstas las personas a las que debemos respetar, animar y apoyar.

Those are the people we must respect and encourage and support.

Los fieles no ordenados pueden animar las exequias eclesiásticas sólo

The non-ordained faithful may lead the ecclesiastical obsequies provided

personas comprometidas en la formación, de presidir y animar toda

involved in the formation, of supervising and inspiring the whole work of

También es necesario animar a los Estados a que apoyen estas actividades.

State assistance to that end should be encouraged most strongly.

Quisiera animar encarecidamente a Sus Señorías a que apoyen estas enmiendas.

I would strongly encourage you to support these amendments.

Quisiera animar a los Jefes de Gobierno a que se armen de valor.

I would call on the Heads of Government to take their courage in both hands.

que debe animar a todos aquellos que, en la misión apostólica de

who cooperate in the apostolic mission of the Church on behalf of the rebirth of

¿Qué se ha hecho para animar y garantizar a los ponentes especiales?

What has been done to promote and guarantee the work of the special rapporteurs?

En algunos casos deberíamos animar el debate aplicando el principio de catch the eye.

We must liven up the debate here and there by using the catch-the-eye principle.

Todos debemos, por lo tanto, animar a Zimbabue a avanzar hacia las elecciones en mayo.

We must, therefore, all encourage Zimbabwe to move towards elections in May.

Creo que no sería buen consejo animar a Georgia a que trabaje hacia la adhesión.

I do not believe that encouraging Georgia to work towards membership would be good advice.

- Formar y Animar a los responsables de JPIC en los valores y las actividades de servicio.

- Form and animate those responsible for JPIC in the values and actiities of thsi service.

De ahí que animar a llevar a cabo una autorregulación nacional sea también el mejor medio.

Thus, encouraging national self-regulation is the best way forward.

Quisiera animar al Consejo, para usar su propia metáfora, a pedalear tan rápido como pueda.

I should like to urge the Council, to use its own metaphor, to pedal as fast as it can.

Palabras similares

Busque más palabras en el diccionario español-alemán.