Traducción Español-Inglés para "apetecer"

 

"apetecer" en inglés

Resultados: 1-28 de 29

apetecer {verbo}

Ahora bien, hay un importante obstáculo que hemos de superar si queremos conseguir el objetivo apetecido.

There is, however, one important bridge to be crossed if this desired objective is to be achieved.

apetecer [apeteciendo|apetecido] {v.t.} (también: acondicionar, atraer, chupar, asimilar)

apetecer [apeteciendo|apetecido] {v.t.} (también: ansiar)

to crave {vb}

apetecer [apeteciendo|apetecido] {v.t.} (también: antojarse, darle a uno la gana)

 

Sinónimos

Sinónimos (Español) para "apetecer":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "apetecer" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

¿Te apetece un poco de variedad?

Like a little variety?

   África es un fruto muy apetecido.

Africa is a most appetising fruit.

¡No nos apetece oír este tipo de historias!

We do not want to hear such stories.

y con la carne de ave que les apetezca.

And the flesh of fowl and any as they desire.

No le apetecerá mucho a una empresa, si se trata de una de presupuesto no demasiado alto.

A company will not want to do so if it concerns a relatively low-cost item.

A fin de conseguir el grado de transparencia apetecido, necesitamos algún tipo de indicador.

In order to achieve the degree of transparency aimed at, we need some kind of indicators.

Ahora bien, hay un importante obstáculo que hemos de superar si queremos conseguir el objetivo apetecido.

There is, however, one important bridge to be crossed if this desired objective is to be achieved.

Todo ello está muy bien para los demás países, pero a los Estados Unidos no les apetece respetar estas reglas.

This is all well and good for other countries, but the United States does not feel like adhering to these.

Me temo que las crisis no esperan hasta que a los Ministros de Asuntos Exteriores de la UE les apetezca reunirse.

I am afraid crises do not wait for the convenience of EU Foreign Ministers.

Son todos varones y no les apetece nada que las mujeres vayan a formar parte de las administraciones locales.

They are all men and they have shown little enthusiasm when it comes to women joining them in the local government.

He presentado una enmienda que espero consiga lo apetecido, e insto a los colegas de este Parlamento a que la apoyen.

I have tabled an amendment which I hope will achieve that and I urge colleagues in this Chamber to support this amendment.

Este último debe disponer de todos los elementos que le permitan decidir si desea o no adquirir los productos que le apetecen.

Consumers must possess all the information that enables them to assess the advisability of purchasing the products they enjoy.

Con los amigos se organizan, si le apetece a uno, fiestas sorpresa, pero no negociaciones políticas.

With friends, one organises surprise parties, if one feels in the mood for them; one does not conduct political negotiations with them.

Puede agregar etiquetas a las imágenes en cualquier momento en el que disponga de unos minutos y le apetezca organizar sus fotografías.

You can add tags to your pictures any time you have a few minutes and you're in the mood to organize your pictures.

Todos haremos mayor uso de esta DRM, pero no alcanzará el éxito apetecido sin la interoperabilidad.

Moreover, digitalrightsmanagement – we are all familiar with the abbreviation DRM – is a very good and important step in the right direction.

La Unión Europea es el mejor ejemplo de solución de conflictos en la historia del mundo, y eso refuerza nuestra posición para lograr lo que apetecemos.

Given that the European Union is the best example in the history of the world of conflict resolution, that strengthens our position to bring it about.

Si los europeos se preocupan por su seguridad, también lo hacen por su libertad, en especial por la de llevar la vida personal y privada que les apetezca.

Europeans value their security, yet they also value their freedom, particularly their freedom to lead their personal and private lives as they wish.

Pero cuando a la Comisión le apetece, salen a la luz secretamente otros documentos de la anterior Constitución Europea e incluso se hacen legalmente vinculantes.

When it does suit the Commission, though, other documents of the former European Constitution secretly resurface and are even made legally binding.

Ahora es posible, si a alguien le apetece, bañarse en el mar en Blackpool, en mi región, gracias a las leyes de la Unión Europea que han mejorado el medio ambiente.

I must agree with that analysis and, whilst enjoying Mr Straw’ s speech today, I cannot see that it takes us anywhere useful at all.

Lo que no puede ser es que el Consejo nos comunique qué es lo que podemos hacer y que, por lo demás, introduzca todo lo que le apetezca en las propias resoluciones y luego intente frenarnos.

It is certainly not acceptable for the Council to inform us what we can do, and then cram everything it wants into its own decision-making process, and try to stop us to boot!

Palabras similares

Además bab.la te proporciona el diccionario español-francés para más traducciones.