Traducción Español-Inglés para "aprobaciones"

 

"aprobaciones" en inglés

Resultados: 1-30 de 30

aprobaciones {sustantivo}

aprobaciones {f pl}

approvals {pl}

No es necesario que apoyen cada intervención con aprobaciones de un lado o del otro.

There is no need to support each speech with approvals from one side or the other.

¿Estamos más cerca de unas aprobaciones sincronizadas en términos de entornos clave que también son proveedores?

Are we any closer to synchronised approvals in terms of key areas which also supply?

Los liberales y demócratas mantenemos nuestras aprobaciones con la misma convicción con que nos opusimos al señor Buttiglione.

Liberals and Democrats stand by our approvals with the same conviction that set us against Mr Buttiglione.

En la actualidad, una compañía tiene que recabar 15 aprobaciones reguladoras para 15 juegos diferentes de documentos de información.

At present, a company has to seek 15 regulatory approvals for 15 different sets of disclosure documents.

No obstante, en el anexo del texto se menciona que sólo la Comisión se encargará de realizar estas aprobaciones en el futuro.

However, it is stated in the Commission's text, as part of the annex, that these approvals should in future be carried out by the Commission alone.

aprobación {sustantivo}

aprobación {f} (también: aplauso, homologación)

approval {sustantivo}

Puede haber excepciones, pero va a resultar muy difícil conseguir su aprobación.

There may be exceptions but it would be very difficult to gain approval for them.

Esto llevó a la aprobación anticipada del proceso de selección por la Comisión»?

That led to the approval in advance of the selection process by the Commission' ?

De las respuestas que ha suscitado es evidente que goza de amplia aprobación.

It is evident from the responses to it that it enjoys very widespread approval.

   . Me he abstenido en la votación final debido a la aprobación de la enmienda 67.

   . – I abstained in the final vote because of the approval of Amendment 67.

Ahora depende del Parlamento dar su aprobación a la celebración de este Protocolo.

Now it is up to Parliament to give its approval to the conclusion of this protocol.

aprobación {f} (también: acuerdo, consentimiento, asentimiento, anuencia)

consent {sustantivo}

Sobre esta premisa, no veo cómo alguien puede aceptar la aprobación de estas cuentas.

On this basis I do not see how anyone could consent to the discharge of these accounts.

Se pronunciará por unanimidad, previa aprobación del Parlamento Europeo.

It shall act unanimously after obtaining the consent of the European Parliament.

Éste se pronunciará por unanimidad, previa aprobación del Parlamento Europeo.

The Council shall act unanimously after obtaining the consent of the European Parliament.

El Consejo se pronunciará por unanimidad, previa aprobación del Parlamento Europeo.

The Council shall act unanimously after obtaining the consent of the European Parliament.

El Consejo se pronunciará previa aprobación del Parlamento Europeo.2.

The Council shall act after obtaining the consent of the European Parliament.2.

aprobación {f} (también: apoyo, confirmación, respaldo, aval)

endorsement {sustantivo}

Ahora, el Tratado cuenta con la aprobación democrática de los veintisiete Estados miembros.

The Treaty now has the democratic endorsement of all 27 Member States.

Una constitución requiere y necesita por su propia naturaleza la aprobación de los ciudadanos.

A constitution by its very nature requires and needs the endorsement of the people.

Me felicito de la aprobación de la notificación obligatoria de violaciones de datos personales.

I welcome the endorsement for the mandatory notification of personal data breaches.

Señor Presidente, me sumo a la aprobación de la Presidencia austríaca.

Mr President, I join the endorsement of the Austrian presidency.

En mi opinión, las perspectivas financieras deben contar con la aprobación del Parlamento Europeo.

In my view, the financial perspective must have the endorsement of the European Parliament.

aprobación {f} (también: asentimiento)

assent {sustantivo}

Hay una cláusula especial que exige la aprobación del Parlamento en dos casos.

There exists a special clause which requires Parliament's assent in two cases.

Hay una cláusula especial que exige la aprobación del Parlamento en dos casos.

There exists a special clause which requires Parliament' s assent in two cases.

Eso constituye una aprobación fundamental del contenido del Tratado Constitucional.

That constitutes fundamental assent to the content of the constitutional treaty.

Esto requiere la aprobación por parte del Parlamento Europeo más que una simple consulta.

This requires the assent of the European Parliament rather than simple consultation.

Creo que sería simbólico y quizá útil que usted diera su aprobación a dicha solicitud.

I think it would be symbolic and possibly helpful if you were to assent to such a request.

aprobación {f} (también: alabanza, loa, enaltecimiento)

praise {sustantivo}

Señor Presidente, me sumo a la felicitación y aprobación de este informe y elogio a Simon Murphy por la aplicación y sensatez con que ha elaborado su propuesta.

Mr President, I add my congratulations and approval of this report and I praise Simon Murphy for the assiduous and sensible way in which he has crafted this proposal.

Y quisiera también elogiar esta iniciativa de Dinamarca que tiene por objeto la aprobación de una decisión-marco en materia de lucha contra los delitos graves que afectan el medio ambiente.

I also wish to praise this initiative by Denmark, which seeks to ensure that a Framework Decision on combating serious environmental crime is approved.

(FR) Señora Presidenta, me gustaría agradecer esta discusión y la aprobación de esta ley europea sobre la empresa privada y me gustaría en particular elogiar a nuestro ponente, el señor Lehne.

(FR) Madam President, I would like to welcome the discussion and the adoption of this European private company statute and I would like in particular to praise our rapporteur, Mr Lehne.

aprobación {f} (también: sanción)

sanction {sustantivo}

De lo contrario, se comete una especie de extorsión, que cuenta con la aprobación de la Unión Europea y el visto bueno del Parlamento Europeo.

Otherwise, it is a kind of extortion, and this with the sanction of the European Union and the European Parliament's stamp of approval.
approbation {sustantivo}

Además, entrando en el fondo, encuentro la aprobación totalmente fuera de lugar.

Considering this matter further, I find this approbation totally out of place.

Episcopales procedieron y todavía proceden, previa aprobación

Conferences, with the prior approbation of the Holy See, have restored the

Esta votación no significa para mí, en modo alguno, la aprobación de la resolución de 5 de mayo de 1999 relativa al estatuto de los diputados.

As far as I am concerned, this vote in no way signifies approbation of the resolution of 5 May 1999 on the Statute for Members.

Ha recibido una aprobación general en la comisión y espero que cuando se vote mañana recibirá igualmente el apoyo generalizado de la Cámara.

It has received widespread approbation in the committee and I hope that when it is voted on tomorrow it will receive similarly widespread support throughout the House.

Esta quiere que se restablezcan las aprobaciones incluidas en el anteproyecto de presupuesto.

It wants the approbations included in the preliminary draft of the budget reinstated.
passing grade {sustantivo}

aprobación {f} (también: visto bueno)

appro (approval) {sustantivo} [coloq.] [abr.]
 

Sinónimos

Sinónimos (Español) para "aprobación":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "aprobaciones" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

No obstante, todas las aprobaciones de la gestión deben publicarse en el Diario Oficial.

All the discharges must nevertheless be published in the Official Journal.

Posteriormente, los Estados miembros reconocerán con carácter mutuo esas aprobaciones.

The Member States will then be obliged to recognize such authorizations on a mutual basis.

Este asunto será retomado durante los próximos años con ocasión de las aprobaciones de la gestión.

The matter will be returned to in connection with the granting of discharge in the years to come.

Hay más denegaciones que aprobaciones y creo que también es necesario redefinir los criterios.

More applications are rejected than are accepted, and I think there is a need to redefine the criteria.

De conformidad con el orden del día, se procede a la continuación del debate sobre las aprobaciones de la gestión.

The next item is the continuation of the joint debate on the 1998 discharge.

Entonces encontramos una solución con la redacción idónea para las aprobaciones de la gestión correspondientes a 1994 y 1995.

We found a solution for it then with the correct form of words for the 1994 and the 1995 discharges.

Aprobaciones de la gestión 1998, control presupuestario

1998 discharge, budgetary control

Me resta todavía felicitar por sus informes a los muchos colegas que se han ocupado de las aprobaciones de la gestión.

All that remains for me is to congratulate the many honourable Members who have been involved in the discharge, on their reports.

Esta cuestión adquiere aún más importancia porque, en muchos casos, se ha propuesto el aplazamiento de las aprobaciones de la gestión.

Its importance is evident in the fact that in many cases it is now being proposed that the discharge should be postponed.

Aprobaciones de la gestión (continuación)

Discharges (continuation)

En aquella ocasión, también se procedió a las aprobaciones sin que tuviéramos una visión completa de las consecuencias de la situación.

On that occasion too everything was approved without us really appreciating the full implications of it all.

Los informes sobre las aprobaciones de la gestión muestran lo acuciante que es la necesidad de llevar a cabo una reforma administrativa.

The reports concerning discharge show just how badly administrative reforms are needed.

Con toda razón ha prestado mucha atención al seguimiento de mi informe sobre las aprobaciones de la gestión que se aprobaron el año pasado.

He has rightly paid a lot of attention to following up my report on the discharges that were adopted last year.

Aprobaciones de la gestión

Discharges

En sucesivas aprobaciones de la gestión, también podremos evaluar por esta vía la acción de la Comisión desde el punto de vista de la prudencia en la gestión.

In connection with the granting of discharge the work of the Commission will thus be assessed also from the point of view of administrative rationalisation.

Señor Presidente, ésta es la decimoquinta vez que he preparado las aprobaciones de la gestión, primero sobre las agencias de Dublín y Berlín y ahora de Salónica.

Mr President, this is the fifteenth time I have moved the discharges, first for Dublin and Berlin, and now Thessaloniki.

Quisiera hacer hincapié, aprovechando esta votación, la diferencia en relación con las aprobaciones de 1992 a la Comisión y de 1993 sobre el presupuesto del Parlamento.

I should like to take advantage of this vote to emphasize the difference in relation to the 1992 discharges to the Commission and the 1993 discharges on Parliament's budget.

La construcción de líneas eléctricas directas se hará en base a aprobaciones, con criterios objetivos que no introducen discriminaciones.

The construction of direct service connections will be carried out on the basis of authorizations granted according to objective criteria which do not allow for any discrimination.

Quiero advertir, por otra parte, que este Parlamento va a tener la próxima semana la oportunidad de aplicar los principios que defendemos más allá de las meras aprobaciones de resoluciones.

I would also like to point out that this House will have an opportunity, next week, to apply the principles we defend beyond the mere rubber-stamping of resolutions.

¡Los pagos están tan atrasados con respecto a las aprobaciones - véase el apartado 26 del informe Podestà - que las cantidades pendientes de pago superan el presupuesto total de la Unión Europea!

As paragraph 26 of the Podestà report states, payments lag behind outstanding commitments by such a margin that the total payments yet to be made exceed the European Union's total annual budget.
 

Sugiere una nueva traducción en Español-Inglés

¿Hiciste una búsqueda en el diccionario de inglés y no encontraste la expresión que querías? ¿Quizá hay alguna traducción del que no se encuentre en el diccionario de inglés? En los campos de abajo puedes sugerir nuevas entradas para el diccionario inglés.

EspañolEspañol

Sugerencias recientes de los usuarios: cerrar la puerta a, argot invertido, lunfardo, sapo, lo que sea

Palabras similares

Más en el diccionario inglés-español.