Traducción Español-Inglés para "avestruz"

 

"avestruz" en inglés

Resultados: 1-21 de 25

avestruz {sustantivo}

ostrich {sustantivo}

Si no actuamos, seremos como el avestruz que mete la cabeza debajo de la tierra.

To fail to act would be like an ostrich burying its head in the sand.

En esto, estamos como el avestruz que antes decía.

In this respect we are behaving like the aforementioned ostrich.

¡Qué intervención tan triste, tan introvertida, casi propia de un avestruz, ha sido la de la Comisaria Wallström!

What a sad, inward-looking, almost ostrich-like speech that was from Commissioner Wallström.

Cuando escucho a mis colegas diputados me doy cuenta de que muchos de ellos actúan de hecho como el avestruz.

When I listen to my fellow MEPs, I find that many of them are in actual fact behaving like the proverbial ostrich.

El proteccionismo actúa a largo plazo como un avestruz; es una forma de intentar huir de la realidad de muchas maneras.

In the long term protectionism works like an ostrich; you are trying to hide from reality in many ways.
 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "avestruz" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

[perfectas] como huevos [de avestruz] escondidos.

As if they were delicate eggs carefully protected.

A esto llamaría yo esconder la cabeza, como el avestruz.

That is what I would call burying one's head in the sand.

No podemos seguir escondiendo la cabeza como una avestruz.

We cannot continue to bury our head in the sand.

No obstante, no podemos esconder la cabeza como el avestruz.

We cannot, however, hide our heads in the sand.

Durante seis meses, sólo hemos hecho la política del avestruz.

For six months, our only policy has been to bury our heads in the sand.

Mientras tanto, escondamos la cabeza como el avestruz: etiquetemos.

In the meantime, let's follow Austria's example with its labelling policy.

Pero la política del avestruz no es buena consejera.

The policy of burying one's head in the sand is not the right strategy to follow.

Me refiero al avestruz, que es conocido por su costumbre de esconder su cabeza en la arena.

Thousands of civilians have been arrested and detained without trial.

Esconder la cabeza como el avestruz y pretender que el problema no existe no es el buen camino.

Burying one's head in the sand and pretending the problem does not exist is not the right way.

Sé que en su partido no les gusta abordarlo, pero la política del avestruz jamás ha salvado a nadie.

I know that your party does not like tackling it, but hiding their head in the sand never saved anybody.

Antes de entrar a la Cámara, algunos colegas diputados nos recibieron vestidos de avestruces.

Those who choose to turn up will have a decisive say in fashioning the decisions about the future of Europe.

Va a ser necesario eliminar los tabúes en todas las cuestiones y no practicar una política del avestruz.

In dealing with all these issues it will be necessary to break down taboos and stop burying our heads in the sand.

Pese a que el avestruz oculta en ocasiones su cabeza en la arena, también es el corredor más veloz sobre el terreno.

You still use taxpayers ’ money to distribute millions of brochures propagating what was rejected.

Por tanto, el avestruz está ahí para sacrificarse por las generaciones futuras:¡es un símbolo de valentía y devoción!

So, maybe, using this wonderful Eurocrat vision of democracy, we should be the ones in power.

Siguen haciendo la política del avestruz, cuando lo que se necesita es que demos soluciones europeas a los problemas europeos.

They are still burying their heads in the sand, when what we need are European solutions to European problems.

Aunque sea ya bastante tarde, es mejor que conozcamos los problemas en vez de defendernos de ellos con la táctica del avestruz.

Even at this late stage it is better we know the problems than adopt a head-in-the-sand approach.

Tal vez el Comisario pueda terminar esta noche con esta política de avestruz o por lo menos prometer que se nos proporcionara una respuesta fundamentada.

Perhaps the Commissioner could finally take his head out of the sand this evening, or at least promise to give us a reasoned reply.

La comunidad internacional no puede contentarse por más tiempo con esconder la cabeza como el avestruz, ni nuestras diplomacias con una política de espera.

The international community can no longer content itself with burying its head in the sand, and conducting 'wait-and-see ' diplomacy.

La política de avestruz empieza a tener los días contados en la Unión, por presión del Parlamento Europeo o de los ciudadanos o de sus organizaciones.

The European Union can no longer bury its head in the sand, thanks to pressure both from the European Parliament and from members of the public and their organisations.

No porque los científicos no comprendan aún los mecanismos de esos efectos en el organismo hay que hacer de ello un pretexto para permitirse aplicar la política del avestruz.

However, just because scientists do not yet understand the mechanisms of these attacks on the human body, this must not be used as a pretext to stick our heads in the sand.

Palabras similares

averiada · averiado · averiando · averiar · averiarse · averiguación · averiguar · averrugado · aversión · aves · avestruz · avezar · aviación · aviador · aviar · aviaria · aviario · avícola · avicultor · avicultura · ávidamente

Busque más palabras en el diccionario italiano-español.