ES baño
play_circle_outline
{masculino}

  1. general
  2. gastronomía
  3. América Latina

1. general

baño
play_circle_outline
bath {sustantivo}
El baño de sangre en Chechenia parece que nunca terminará.
There seems to be no end to the blood bath in Chechnya.
Ustedes empiezan por tirar el niño con el agua del baño.
It is as though they were throwing the baby out with the bath-water.
Este beneficio no fue evidente con el tratamiento combinado (ejercicio, baño de cera, baños farádicos de manos).
This benefit was not evident with combined therapy (exercise, wax bath, faradic hand baths).
baño
Con el fin de reducir los riesgos del baño, en 1976 se adoptó una Directiva sobre aguas de baño.
To reduce the risks related to bathing, a bathing water directive was introduced in 1976.
Desgraciadamente, también existen algunos riesgos asociados al baño en aguas naturales.
Unfortunately, there are some risks linked to bathing in natural waters.
Lo que cuenta es la importancia de un lugar de baño para la comunidad local.
What counts is the importance of a bathing site for a local community.
baño (también: cuarto de baño, aseo, lavabo)
En esta Asamblea hay algunos diputados que creen que en el futuro los cepillos de dientes tienen que ser recogidos por las empresas cerca del cuarto de baño.
There are a few individual Members of this House who believe that in future even a toothbrush should be collected by the producers from the user's bathroom.
encimeras de cocinas y cuartod de baño
placas postformadas para cocinas cuartos de baño
postformed boards for the kitchen and bathroom
baño (también: váter, inodoro, sanitario, retrete)
Una cosa es el desorden general reinante durante las pruebas en lo que se refiere a la falta de vigilancia sobre las visitas al baño y el uso de teléfonos móviles.
One point is the general disorder that prevailed during the tests, with a lack of supervision of toilet visits and use of mobile phones.
Por esta razón, pedimos la aplicación de las Convenciones de Ginebra sobre los derechos de los presos políticos, en particular el derecho a ir al baño.
That is why we are calling for the Geneva Conventions on the rights of political prisoners and, in particular, on the right to go to the toilet, to be implemented.
baño
play_circle_outline
crapper {sustantivo} [vulg.]
baño (también: inodoro, retrete)
play_circle_outline
loo {sustantivo} [GB]
baño (también: lavabo)
baño
baño
play_circle_outline
bathe {sustantivo} [GB] [coloq.]
Con el fin de reducir los riesgos del baño, en 1976 se adoptó una Directiva sobre aguas de baño.
To reduce the risks related to bathing, a bathing water directive was introduced in 1976.
Entre el 90 y el 95% de las aguas de baño cumplen las normas de calidad.
Ninety to ninety-five per cent of bathing water complies with the standards.
Señor Presidente, quiero hablar de las aguas de baño, del informe del Sr.
Mr President, I wish to speak to Mr Eisma's report on bathing water.
baño (también: público)
play_circle_outline
bathhouse {sustantivo} (for bathing)
baño (también: baño público, servicios, servicios públicos)
play_circle_outline
comfort station {sustantivo} [EEUU] [eufem.]
baño
play_circle_outline
icing {sustantivo} [GB] (soft)
baño (también: retrete, meadero, váter)
play_circle_outline
john {sustantivo} [EEUU] [coloq.] (toilet)
baño (también: váter)
play_circle_outline
lavatory {sustantivo} (room in house)
baño (también: enchapado, chapado)
play_circle_outline
plating {sustantivo} (coating)
Después me ha preguntado por la cuestión del «baño de oro».
He then asked me about the issue of 'gold-plating' .
Después me ha preguntado por la cuestión del« baño de oro».
He then asked me about the issue of 'gold-plating '.
Las diferencias entre aplicar y dar "un baño de oro" innecesario pueden evitarse recurriendo a grupos de trabajo y redes de aplicación.
Through implementation working groups and networks, differences in implementation and unnecessary 'gold plating' can be avoided.
baño (también: servicio)
play_circle_outline
restroom {sustantivo} [EEUU]
El instructor concederá descansos cortos para permitir beber, ir al baño, etc.
Short breaks will be given by the instructor as well to allow for drinks, restroom visits, etc.
baño (también: cuarto de aseo, servicios, baños)

trending_flat
"en el mar, río"

baño
play_circle_outline
swim {sustantivo}
No presto la menor atención a su observación sobre los trajes de baño.
I pay no attention whatsoever to the remarks she makes in respect of swimming costumes.
¿No es más probable que corramos el riesgo de que esas playas dejen de considerarse aguas de baño, aunque la gente siga yendo a bañarse allí?
Are we not more likely to run the risk that such beaches will simply no longer be designated as bathing water, while people continue to swim in it?
Soñé con que estaba invitado a almorzar en casa de Lucas Papademos, en Atenas naturalmente, que me hacía tomar, como él, un baño en una piscina llena de monedas de euro y no de agua.
I dreamt that I was invited to lunch at Lucas Papademos ' house - in Athens, of course - and that he let me take a bathe with him in his swimming pool, but the pool contained euro coins, not water.

2. gastronomía

baño (también: cobertura, capa)
play_circle_outline
coating {sustantivo} [gastr.]

trending_flat
"pastel"

baño (también: lustre)
play_circle_outline
frosting {sustantivo} [gastr.]

3. América Latina

baño (también: lavabo, baño de las visitas)
play_circle_outline
cloakroom {sustantivo} [GB] (lavatory)
baño (también: servicio)
play_circle_outline
convenience {sustantivo} [GB] [form.] (toilet)

Ejemplos de uso para "baño" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishSegún el Presidente Putin, la situación está a punto de culminar en un baño de sangre.
According to President Putin, the situation is nearing the point of bloodshed.
SpanishBaño de vainilla: Hervir la preparación y quitar las vainas al final.
Vanilla sauce: Boil all the ingredients together then remove the vanilla pods.
SpanishLa Unión Europea ha pedido desde hace tiempo que el baño de sangre acabe lo antes posible.
The European Union has long been calling for an early end to the bloodshed.
SpanishLo que cuenta es la importancia de un lugar de baño para la comunidad local.
The Commission cannot accept narrowing the scope of the directive via Amendments Nos 5 or 76.
SpanishLa Directiva relativa a la calidad de las aguas de baño constituye un nuevo ejemplo de ello.
The Commission proposal defines three standards for grading these waters.
Spanish¿No sabían que el único resultado posible era un baño de sangre?
Did they not know that only a bloodbath could only ever ensue as a result?
SpanishSin embargo, sin Europa, sin liderazgo europeo, en Libia hubiese habido un baño de sangre.
However, without Europe, without European leadership, there would have been a bloodbath in Libya.
SpanishSeñora Presidenta, las manifestaciones de los "camisas rojas" han sido reprimidas con un baño de sangre.
Madam President, the 'red-shirt' demonstrations have been suppressed with bloodshed.
SpanishDespués de 2015, por lo menos me gustará más tomarme un baño.
I would add, though, time for incorporating it is rapidly running out.
SpanishObviamente, eso supondría menos seguridad en la lucha por tener unas aguas de baño limpias.
The Commission’ s proposal would mean the number of samples we take each season falling from ten to two.
Spanish   Señor Presidente, la calidad de las aguas de baño ha mejorado.
I would say that, if this proposal is adopted, we shall simply be a laughing stock throughout Europe.
SpanishLa vía alternativa, el baño de sangre, no ofrece ninguna perspectiva.
The alternative path, bloodshed, offers no prospects.
SpanishEs importante ser conscientes de que la directiva sobre aguas de baño debería considerarse en ese contexto más amplio.
Equally relevant is compliance with the Urban Waste Water Treatment Directive.
SpanishY lo que resulta más indignante es que este baño de sangre se esté cometiendo en nombre de los derechos humanos.
What is more shocking is that this bloodbath is carried out in the name of human rights.
SpanishTengo dos breves comentarios que formular: el primero se refiere a la calidad de las aguas de baño.
There are scientific criteria for the different values, and they do not increase the risk to bathers.
SpanishComo mujer, como kurda, quiero que se acabe este baño de sangre.
As a woman and as a Kurd, I want this bloodbath to end.
SpanishTambién debemos intentar asegurar que, de esta forma, no vayamos a tirar al bebé junto con el agua del baño.
We must also try to ensure that, in so doing, we do not throw out the baby with the bathwater.