ES baño
volume_up
{masculino}

  1. general
  2. gastronomía
  3. América Latina

1. general

baño
volume_up
bath {sustantivo}
El baño de sangre en Chechenia parece que nunca terminará.
There seems to be no end to the blood bath in Chechnya.
Ustedes empiezan por tirar el niño con el agua del baño.
It is as though they were throwing the baby out with the bath-water.
me encanta estarme horas disfrutando de un baño caliente
I love to wallow in a hot bath
baño
volume_up
bathing {sustantivo}
Con el fin de reducir los riesgos del baño, en 1976 se adoptó una Directiva sobre aguas de baño.
To reduce the risks related to bathing, a bathing water directive was introduced in 1976.
Lo que cuenta es la importancia de un lugar de baño para la comunidad local.
What counts is the importance of a bathing site for a local community.
Desgraciadamente, también existen algunos riesgos asociados al baño en aguas naturales.
Unfortunately, there are some risks linked to bathing in natural waters.
baño (también: cuarto de baño, aseo, lavabo)
volume_up
bathroom {sustantivo}
placas postformadas para cocinas cuartos de baño
postformed boards for the kitchen and bathroom
cada cinco minutos desaparecía y se metía en el baño
he kept disappearing into the bathroom every five minutes
el suelo del baño estaba cubierto de agua
the bathroom floor was swimming with water
baño (también: váter, inodoro, sanitario, retrete)
volume_up
toilet {sustantivo}
¿dónde está el baño? ¡estoy que ya no aguanto más!
where's the toilet? I can't hold on any longer!
empezar a enseñarle a un niño a pedir para ir al baño
to start toilet training
¿dónde está el baño? ¡ya no aguanto más!
where's the toilet? I can't hang on any longer
baño
volume_up
crapper {sustantivo} [vulg.]
baño (también: inodoro, retrete)
volume_up
loo {sustantivo} [GB]
where's the loo?
baño (también: lavabo)
volume_up
toilette {sustantivo}
baño
volume_up
rest room {sustantivo}
where's the rest room?
baño
volume_up
bathe {sustantivo} [GB] [coloq.]
Soñé con que estaba invitado a almorzar en casa de Lucas Papademos, en Atenas naturalmente, que me hacía tomar, como él, un baño en una piscina llena de monedas de euro y no de agua.
I dreamt that I was invited to lunch at Lucas Papademos ' house - in Athens, of course - and that he let me take a bathe with him in his swimming pool, but the pool contained euro coins, not water.
baño (también: público)
volume_up
bathhouse {sustantivo} (for bathing)
baño (también: baño público, servicios, servicios públicos)
volume_up
comfort station {sustantivo} [EEUU] [eufem.]
baño
volume_up
icing {sustantivo} [GB] (soft)
baño (también: retrete, meadero, váter)
volume_up
john {sustantivo} [EEUU] [coloq.] (toilet)
baño (también: váter)
volume_up
lavatory {sustantivo} (room in house)
baño (también: enchapado, chapado)
volume_up
plating {sustantivo} (coating)
Después me ha preguntado por la cuestión del« baño de oro».
He then asked me about the issue of 'gold-plating '.
Después me ha preguntado por la cuestión del «baño de oro».
He then asked me about the issue of 'gold-plating' .
Las diferencias entre aplicar y dar "un baño de oro" innecesario pueden evitarse recurriendo a grupos de trabajo y redes de aplicación.
Through implementation working groups and networks, differences in implementation and unnecessary 'gold plating' can be avoided.
baño (también: servicio)
volume_up
restroom {sustantivo} [EEUU]
baño (también: cuarto de aseo, servicios, baños)
volume_up
washroom {sustantivo}

trending_flat
"en el mar, río"

baño
volume_up
swim {sustantivo}
¿vienes a darte un baño en la piscina?
are you coming for a swim in the pool?
¿No es más probable que corramos el riesgo de que esas playas dejen de considerarse aguas de baño, aunque la gente siga yendo a bañarse allí?
Are we not more likely to run the risk that such beaches will simply no longer be designated as bathing water, while people continue to swim in it?

2. gastronomía

baño (también: cobertura, capa)
volume_up
coating {sustantivo} [gastr.]

trending_flat
"pastel"

baño (también: lustre)
volume_up
frosting {sustantivo} [gastr.]

3. América Latina

baño (también: lavabo, baño de las visitas)
volume_up
cloakroom {sustantivo} [GB] (lavatory)
baño (también: servicio)
volume_up
convenience {sustantivo} [GB] [form.] (toilet)

Ejemplos de uso para "baño" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishSegún el Presidente Putin, la situación está a punto de culminar en un baño de sangre.
According to President Putin, the situation is nearing the point of bloodshed.
SpanishBaño de vainilla: Hervir la preparación y quitar las vainas al final.
Vanilla sauce: Boil all the ingredients together then remove the vanilla pods.
SpanishLa Unión Europea ha pedido desde hace tiempo que el baño de sangre acabe lo antes posible.
The European Union has long been calling for an early end to the bloodshed.
SpanishLo que cuenta es la importancia de un lugar de baño para la comunidad local.
The Commission cannot accept narrowing the scope of the directive via Amendments Nos 5 or 76.
SpanishLa Directiva relativa a la calidad de las aguas de baño constituye un nuevo ejemplo de ello.
The Commission proposal defines three standards for grading these waters.
Spanish¿No sabían que el único resultado posible era un baño de sangre?
Did they not know that only a bloodbath could only ever ensue as a result?
SpanishSin embargo, sin Europa, sin liderazgo europeo, en Libia hubiese habido un baño de sangre.
However, without Europe, without European leadership, there would have been a bloodbath in Libya.
SpanishSeñora Presidenta, las manifestaciones de los "camisas rojas" han sido reprimidas con un baño de sangre.
Madam President, the 'red-shirt' demonstrations have been suppressed with bloodshed.
SpanishDespués de 2015, por lo menos me gustará más tomarme un baño.
I would add, though, time for incorporating it is rapidly running out.
SpanishObviamente, eso supondría menos seguridad en la lucha por tener unas aguas de baño limpias.
The Commission’ s proposal would mean the number of samples we take each season falling from ten to two.
Spanish   Señor Presidente, la calidad de las aguas de baño ha mejorado.
I would say that, if this proposal is adopted, we shall simply be a laughing stock throughout Europe.
SpanishLa vía alternativa, el baño de sangre, no ofrece ninguna perspectiva.
The alternative path, bloodshed, offers no prospects.
SpanishY lo que resulta más indignante es que este baño de sangre se esté cometiendo en nombre de los derechos humanos.
What is more shocking is that this bloodbath is carried out in the name of human rights.
SpanishTengo dos breves comentarios que formular: el primero se refiere a la calidad de las aguas de baño.
There are scientific criteria for the different values, and they do not increase the risk to bathers.
SpanishEs importante ser conscientes de que la directiva sobre aguas de baño debería considerarse en ese contexto más amplio.
Equally relevant is compliance with the Urban Waste Water Treatment Directive.
SpanishComo mujer, como kurda, quiero que se acabe este baño de sangre.
As a woman and as a Kurd, I want this bloodbath to end.
SpanishTambién debemos intentar asegurar que, de esta forma, no vayamos a tirar al bebé junto con el agua del baño.
We must also try to ensure that, in so doing, we do not throw out the baby with the bathwater.
SpanishMurieron cientos de personas en un baño de sangre que el Gobierno calificó de rebelión terrorista.
Several hundred people died in that bloodbath, which the government referred to as a terrorist rebellion.
SpanishHay que tener el cuidado de no tirar al niño con el agua del baño.
We must not throw out the baby with the bathwater.
SpanishEn parte, si podemos aprobar la revisión de la directiva sobre las aguas de baño es gracias a sus esfuerzos.
This is a disappointing result, but, in spite of that, I should like to thank everyone involved.