Ofertas de prácticas en el extranjero para hablantes nativos de español

Traducción Español-Inglés para "bajar"

 

"bajar" en inglés

Resultados: 1-38 de 4706

bajar {verbo}

bajar [bajando|bajado] {v.t.} (también: achicar, reducir, menguar, moderar)

Una empresa cualquiera puede producir más y bajar los costes de ese producto.

Any company can increase production and reduce the costs of that product.

Y para ello no hay otra solución que bajar las retenciones obligatorias.

And to do that, there is no other solution than to reduce obligatory contributions.

Si se quisiera hacer bajar el valor del franco, no hay nada más fácil.

If we wanted to reduce the value of the franc, nothing could be easier.

La Comisión no puede dictar a los Estados miembros los impuestos concretos que puede subir o bajar.

The Commission cannot dictate to the Member States what specific taxes they can increase or reduce.

De hecho, se ha calculado que los coreanos podrían bajar los precios de sus barcos hasta un 30 % sin variar su margen.

Indeed, estimates show that the Koreans could reduce the cost of their vessels by as much as 30 % without altering their margins.

bajar [bajando|bajado] {v.t.} (también: arriar)

Europa -y concluyo aquí- tampoco ha de bajar la guardia en este frente.

Europe - and I am finishing here - must not lower its guard on this front either.

Digo que ninguna de esas causas tiene que hacernos bajar la guardia.

I do not believe that any of these issues should make us lower our guard.

Contamos mucho con usted, señora Comisaria, para no bajar la guardia.

Commissioner, we are counting on you not to lower your guard.

En algún momento, el listón está para mí tan bajo que puedo decir que ya no se puede bajar más.

At some point the hurdle will be so low that I can honestly say that I cannot lower it any further.

Esta confianza llevó a bajar los tipos de interés y quitó una gran presión sobre su presupuesto.

This confidence led to lower interest rates, and that took a great deal of pressure off your budget.

bajar [bajando|bajado] {vb} [IT] (también: hacer un download, bajar archivos, capturar, copiar)

to download {vb} [IT]

bajar [bajando|bajado] {v.intr.} (también: descender)

sobre los que había bajado el Espíritu Santo, quedaban asombrados

the Apostles on whom the Spirit descended were astonished to hear them speaking

Quienes escuchaban a los Apóstoles, sobre los que había bajado el Espíritu Santo, quedaban asombrados al entender la palabra cada uno en su lengua (cf.

All those who listened to the Apostles on whom the Spirit descended were astonished to hear them speaking each in his own language (cf.

bajar [bajando|bajado] {v.t.} (también: inclinar, rendirse, arquear, apaciguar)

Nunca bajó los brazos, nunca bajó la cabeza.

They have never given up the struggle nor bowed their heads.

bajar [bajando|bajado] {vb} (también: descargarse, venir caminando por, venir a menos, entrar en decadencia)

Acabamos de bajar en ascensor al hemiciclo.

We have just tried to come down into the Chamber using the lift.

Galileo tiene todo lo necesario para ser un Airbus del espacio y, como señaló Galileo Galilei, todo lo que sube tiene que bajar.

Galileo has all the makings of an Airbus in space and, as Galileo Galilei pointed out, what goes up must come down.

Una política que provoca el aumento del precio de la electricidad en algunos países para que pueda bajar en otros es inaceptable.

A policy that results in the price of electricity rising in some countries in order that it can come down in others is unacceptable.

La participación prevista para el 1 de enero de 2001 implica que los tipos a corto plazo deben bajar a más tardar a finales de este año.

Participation from 1 January 2001 means that the short-term interest rate must come down by the end of this year at the latest.

Quizá debería salir de la torre de cristal del edificio Berlaymont y bajar hasta nuestras oficinas para asistir a una reunión de nuestra comisión.

Perhaps you should have come down from the glass tower of the Berlaymont building into the depths of our offices and attended a meeting of our committee.

bajar [bajando|bajado] {v.t.} (también: rechazar, denegar)

Bajar el volumen

Turn down volume

Asegúrese de que el volumen de los altavoces no esté silenciado o demasiado bajo.

Make sure that the speaker volume is not muted or turned down too low.

Asegúrese de que el volumen de los altavoces o los auriculares no esté silenciado ni muy bajo.

Make sure that your speaker volume or headphone volume isn't muted or turned down too low.

Asegúrese de que el volumen del altavoz no está demasiado bajo o silenciado.

Make sure the speaker volume isn't turned down too low or muted.

Es como si nos esforzáramos por ir colocando cubos bajo el grifo para evitar una inundación, en vez de examinar la posibilidad de, por lo menos, cerrar un poco el grifo para que salga menos agua.

It can be compared to rearranging buckets under the tap to stop a flood without considering the possibility of at least turning down the tap a little to reduce the flow of water.

bajar [bajando|bajado] {v.t.} [náu]

to go below {v.t.} [náu]

Hemos sido reacios a bajar del 20 %, pero respaldamos el compromiso.

We have been reluctant to go below the 20 %, but we support the compromise.

Hemos sido reacios a bajar del 20%, pero respaldamos el compromiso.

We have been reluctant to go below the 20%, but we support the compromise.

bajar [bajando|bajado] {vb} (también: bajarse (vehículo), apear, bajarse)

Desde la estación de Cornavin, tomar el autobús Nº 1 y bajar en la última parada del trayecto, Jardin Botanique.

From Cornavin railway station take bus N°1 and get off at the terminus, Jardin Botanique.
 

Sinónimos

Sinónimos (Español) para "bajar":

 

Traducciones similares

Traducciones similares para "bajar" - inglés

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "bajar" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

El BEI establecerá los criterios bajo los cuales se concederán dichos préstamos.

The bank is imposing the criteria according to which the loans are to be granted.

Bajo la Presidencia danesa trataremos de lograr avances concretos en este ámbito.

Under the Danish Presidency we will seek to make concrete progress in this area.

Además, me complace que este informe se haya ultimado bajo la Presidencia griega.

I am also happy that this report has been completed under the Greek Presidency.

Ahora están siendo destruidos bajo la supervisión de los inspectores de armas.

Now, they are being destroyed under the supervision of the weapons inspectors.

Las autoridades han cerrado la granja y la mantienen bajo estrecha vigilancia.

Authorities are keeping the farm under close surveillance and it has been closed.

La Comunidad quiere mantener una parte del sistema bajo control supranacional.

The Community wants to bring a portion of the system under supranational control.

viven de una agricultura de subsistencia con rendimiento muy bajo, padezcan el

livelihood depends on lowyielding subsistence agriculture, to suffer from hunger

¿Qué ha hecho, por ejemplo, Noruega, que tiene un nivel de desempleo muy bajo?

For example, what has been done in Norway, where there is very low unemployment?

Los productores saben que, tarde o temprano, el dólar bajará con respecto al euro.

Producers know that the dollar will be certain to lose value against the euro.

Es verdad que la inflación nominal de Irlanda ha bajado en los últimos dos meses.

It is true that nominal inflation has gone down in the last two months in Ireland.

No podemos esconder la cabeza bajo el ala y fingir que este problema no existe.

We cannot bury our heads in the sand and pretend that this problem does not exist.

Así se favorecerían importadores paralelos que contribuirían a bajar los precios.

That would favour parallel importers who would contribute to lowering prices.

La salinidad del mar Báltico es relativamente baja comparada con la de otros mares.

The salt content of the Baltic is relatively low compared with that of other seas.

situados en la falda del monte Olimpo —en Bitinia—, conocido entonces bajo el

one of the monasteries at the foot of Mount Olympus in Bithynia, then known as

nacido bajo la ley, para rescatar a los que se hallaban bajo la ley, para que

under the law, to redeem those who were under the law, so that we might receive

Es muy eficiente, ya que permite una compensación y liquidación a bajo coste.

It is very efficient in its delivery of cost-effective clearing and settlement.

Por su esencia, esta medida cae bajo la competencia exclusiva de la Comisión.

By its nature, this initiative falls solely within the remit of the Commission.

El PIB de ambos países es muy bajo y la pobreza sigue siendo un problema capital.

The GDP of the two countries is very low and poverty remains a major problem.

Bajo el liderazgo del Sr. Patten, las cosas comienzan a avanzar por el buen camino.

Things are beginning to move in the right direction under Mr Patten's leadership.

En esta Asamblea, ninguno de nosotros ha votado jamás bajo ningún tipo de presión.

Here in Parliament, we have never cast our votes under pressure from anyone at all.
 

Resultados del foro

"bajar" en inglés - Resultados en el foro

 

Sugiere una nueva traducción en Español-Inglés

¿Hiciste una búsqueda en el diccionario de inglés y no encontraste la expresión que querías? ¿Quizá hay alguna traducción del que no se encuentre en el diccionario de inglés? En los campos de abajo puedes sugerir nuevas entradas para el diccionario inglés.

EspañolEspañol

Sugerencias recientes de los usuarios: lo que sea, odiable, sapiencia, sapiencia, sapiencia

Palabras similares

bailarina · bailarinas · bailarines · baile · bailía · bailío · bailotear · baja · bajada · bajamar · bajar · bajarse · bajar   · bajate · bajeza · bajío · bajista · bajita · bajito · bajo · bajón

Además bab.la te proporciona el diccionario francés-español para más traducciones.