Search for the most beautiful word
resolution
turnings

VOTE NOW

Traducción español-inglés para "bajarse"

 

"bajarse" en inglés

Resultados: 1-29 de 29

bajarse {verbo}

bajarse {v.refl.} [fig.] (también: avergonzar, agüevar, achunchar, abroncar)

to shame {vb}

bajarse (auto, autobus) {v.refl.} (también: bajar, bajarse (vehículo))

«Con el rabillo del ojo el acusado vio a un chico joven bajarse del autobús.

‘In the corner of his eye, the accused saw a young boy get off the bus.

La comunidad internacional les dirá en algún punto donde bajarse -quizás todavía no-.

The international community at some point will tell you where to get off - perhaps not just quite yet.

Sin embargo, han parado mientras tanto las obras en uno de esos dos túneles y no existe todavía la posibilidad de subirse al tren en Basilea y bajarse en Chiasso.

They have stopped the work on one of the tunnels in the meantime, and it is still not possible to get on the train in Basel and to get off again at Chiasso.

bajarse {v.refl.}

bajarse {vb} (también: descender, desmontarse)

bajarse {v.refl.}

bajarse {v.refl.} (también: deprimirse)

bajar {verbo}

bajar [bajando|bajado] {v.t.} (también: achicar, reducir, menguar, moderar)

Una empresa cualquiera puede producir más y bajar los costes de ese producto.

Any company can increase production and reduce the costs of that product.

Y para ello no hay otra solución que bajar las retenciones obligatorias.

And to do that, there is no other solution than to reduce obligatory contributions.

Si se quisiera hacer bajar el valor del franco, no hay nada más fácil.

If we wanted to reduce the value of the franc, nothing could be easier.

La Comisión no puede dictar a los Estados miembros los impuestos concretos que puede subir o bajar.

The Commission cannot dictate to the Member States what specific taxes they can increase or reduce.

De hecho, se ha calculado que los coreanos podrían bajar los precios de sus barcos hasta un 30 % sin variar su margen.

Indeed, estimates show that the Koreans could reduce the cost of their vessels by as much as 30 % without altering their margins.

bajar [bajando|bajado] {v.t.} (también: arriar)

Europa -y concluyo aquí- tampoco ha de bajar la guardia en este frente.

Europe - and I am finishing here - must not lower its guard on this front either.

Digo que ninguna de esas causas tiene que hacernos bajar la guardia.

I do not believe that any of these issues should make us lower our guard.

Contamos mucho con usted, señora Comisaria, para no bajar la guardia.

Commissioner, we are counting on you not to lower your guard.

En algún momento, el listón está para mí tan bajo que puedo decir que ya no se puede bajar más.

At some point the hurdle will be so low that I can honestly say that I cannot lower it any further.

Esta confianza llevó a bajar los tipos de interés y quitó una gran presión sobre su presupuesto.

This confidence led to lower interest rates, and that took a great deal of pressure off your budget.

bajar [bajando|bajado] {vb} [IT] (también: hacer un download, bajar archivos, capturar, copiar)

to download {vb} [IT]

Tal es el caso relativo a un joven periodista, Perwez Kambakhsh, que se atrevió a difundir un artículo sobre los derechos de la mujer bajo el islamismo, que había descargado de Internet.

Such is the case concerning a young journalist, Perwez Kambakhsh, who dared to circulate an article about women's rights in Islam, which he had downloaded from the internet.

bajar [bajando|bajado] {v.intr.} (también: descender)

sobre los que había bajado el Espíritu Santo, quedaban asombrados

the Apostles on whom the Spirit descended were astonished to hear them speaking

Quienes escuchaban a los Apóstoles, sobre los que había bajado el Espíritu Santo, quedaban asombrados al entender la palabra cada uno en su lengua (cf.

All those who listened to the Apostles on whom the Spirit descended were astonished to hear them speaking each in his own language (cf.

(DE) Señor Presidente, señora Comisaria, hace dos semanas, cuatro mil quinientos productores de leche bajaron a Bruselas desde todos los rincones de Europa.

(DE) Mr President, Commissioner, two weeks ago, four and a half thousand dairy farmers descended on Brussels from all corners of Europe.

bajar [bajando|bajado] {v.t.} (también: inclinar, rendirse, arquear, apaciguar)

Nunca bajó los brazos, nunca bajó la cabeza.

They have never given up the struggle nor bowed their heads.

bajar [bajando|bajado] {vb} (también: descargarse, venir caminando por, venir a menos, entrar en decadencia)

Galileo tiene todo lo necesario para ser un Airbus del espacio y, como señaló Galileo Galilei, todo lo que sube tiene que bajar.

Galileo has all the makings of an Airbus in space and, as Galileo Galilei pointed out, what goes up must come down.

Una política que provoca el aumento del precio de la electricidad en algunos países para que pueda bajar en otros es inaceptable.

A policy that results in the price of electricity rising in some countries in order that it can come down in others is unacceptable.

La participación prevista para el 1 de enero de 2001 implica que los tipos a corto plazo deben bajar a más tardar a finales de este año.

Participation from 1 January 2001 means that the short-term interest rate must come down by the end of this year at the latest.

Quizá debería salir de la torre de cristal del edificio Berlaymont y bajar hasta nuestras oficinas para asistir a una reunión de nuestra comisión.

Perhaps you should have come down from the glass tower of the Berlaymont building into the depths of our offices and attended a meeting of our committee.

En efecto, se da por hecho que el petróleo subirá a precios aún más altos, porque no hay razones para que, dada la demanda actual, el precio pueda bajar.

What we can take for granted, in fact, is that oil prices will rise even higher because, given current demand, there is no reason for them to come down.

bajar [bajando|bajado] {v.t.} (también: rechazar, denegar)

Asegúrese de que el volumen de los altavoces no esté silenciado o demasiado bajo.

Make sure that the speaker volume is not muted or turned down too low.

Asegúrese de que el volumen de los altavoces o los auriculares no esté silenciado ni muy bajo.

Make sure that your speaker volume or headphone volume isn't muted or turned down too low.

Asegúrese de que el volumen del altavoz no está demasiado bajo o silenciado.

Make sure the speaker volume isn't turned down too low or muted.

Es como si nos esforzáramos por ir colocando cubos bajo el grifo para evitar una inundación, en vez de examinar la posibilidad de, por lo menos, cerrar un poco el grifo para que salga menos agua.

It can be compared to rearranging buckets under the tap to stop a flood without considering the possibility of at least turning down the tap a little to reduce the flow of water.

bajar [bajando|bajado] (de) {v.intr.}

to shinny down {v.intr.}

bajar [bajando|bajado] {vb} (también: bajarse (vehículo), bajarse)

Desde la estación de Cornavin, tomar el autobús Nº 1 y bajar en la última parada del trayecto, Jardin Botanique.

From Cornavin railway station take bus N°1 and get off at the terminus, Jardin Botanique.

bajar [bajando|bajado] (de) {v.intr.}

to shin down {v.intr.}

bajar [bajando|bajado] {v.t.} [náu]

to go below {v.t.} [náu]

Hemos sido reacios a bajar del 20 %, pero respaldamos el compromiso.

We have been reluctant to go below the 20 %, but we support the compromise.

Hemos sido reacios a bajar del 20%, pero respaldamos el compromiso.

We have been reluctant to go below the 20%, but we support the compromise.
to bring low {v.t.} [form.]
 

Sinónimos

Sinónimos (español) para "bajarse":

Sinónimos (español) para "bajar":

 

Traducciones similares

Traducciones similares para "bajarse" - inglés

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "bajarse" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

«Con el rabillo del ojo el acusado vio a un chico joven bajarse del autobús.

‘In the corner of his eye, the accused saw a young boy get off the bus.

En efecto, ese umbral deberá bajarse, de todos modos, en vista de la toxicidad del benceno.

This threshold must be lowered in consideration of the toxicity of benzene.

Sin embargo, el Estado no debe bajarse al nivel de los terroristas.

However, the state must not sink to the level of the terrorists.

¿O quizás áreas de estacionamiento para que puedan bajarse del coche y leerlas?

Or maybe parking bays so motorists can get out and read it all?

Ayer noche fue atracado un grupo de visitantes en Molsheim al bajarse del autobús.

Yesterday evening a group of visitors was attacked when they were getting off the coach in Molsheim.

Seleccione el carácter que deba elevarse o bajarse.

Select the character that you want in subscript/superscript.

El grupo de presión inmigracionista debería bajarse de su torre de marfil y empezar a escuchar la voz de abajo, la de las naciones.

The pro-immigration lobby should come down from its ivory tower and start to listen to the voice from below, the voice of the nations.

Además, sobre la pared del escenario hay una serie de paneles retraíbles que pueden bajarse para ofrecer más amortiguación acústica si fuera necesario.

In addition, a series of retractable batters on the upstage wall can be lowered into place to further attenuate energy as needed.

El impuesto adicional sobre excedentes de cuota debe bajarse cuando se utilice la cuota, pero siempre que las ventas se hagan sin prácticamente ninguna ayuda de la Unión Europea.

The superlevy must be lowered when the quota is being used but when sales are done with virtually no support to the European Union.
 

Sugiere una nueva traducción en Español-Inglés

¿Hiciste una búsqueda en el diccionario de inglés y no encontraste la expresión que querías? ¿Quizá hay alguna traducción del que no se encuentre en el diccionario de inglés? En los campos de abajo puedes sugerir nuevas entradas para el diccionario inglés.

EspañolEspañol

Sugerencias recientes de los usuarios: comodín, frontalidad, trucho, fideo de chocolate, compañero de ligue

Palabras similares

bailarines · baile · bailía · bailío · bailotear · baipás · baja · bajada · bajamar · bajar · bajarse · bajar   · bajate · bajeza · bajío · bajista · bajita · bajito · bajo · bajón · bajoneado

Echa un vistazo al diccionario italiano-español de bab.la.