Traducción español-inglés para "bandera"

ES bandera en inglés

bandera {f}

ES bandera
play_circle_outline
{femenino}

bandera (también: pendón, estandarte, enseña, insignia)
Los protegemos bajo la bandera de los derechos individuales.
We protect them under the banner of individual rights.
Estoy encantada de que el Parlamento Europeo siga enarbolando aún la bandera de los derechos humanos.
I am pleased that the European Parliament is still holding the banner high as regards human rights.
De hecho, se ha enviado allí una fuerza francesa con algunas tropas adicionales bajo la bandera de la UE.
In fact, a French force with a few additional troops has been sent there under the EU banner.
bandera (también: balconera, enseña, insignia)
play_circle_outline
flag {sustantivo}
No debería haber en los Juegos Olímpicos otra bandera que la bandera olímpica.
There should be no flags at the Olympic Games other than the Olympic flag.
El pasado mes de marzo, esa bandera fue alzada junto a nuestra bandera nacional, blanca, roja y blanca.
In March, that flag was raised alongside our white, red and white national flag.
No les verán ustedes jamás, pero existen, estaban allí, bajo la bandera europea.
You will never see them but they do exist, and they were there under a European flag.
bandera
play_circle_outline
color {sustantivo} (flag)
bandera
play_circle_outline
colour {sustantivo} [GB] (flag)
Para muchos jóvenes, el azul -el color de la bandera europea- se ha convertido en un símbolo.
For many young people, blue - the colour of the European flag - has become a symbol.
Es la suma, que tiene una bandera propia y un color que es el de la convivencia y la unidad.
In fact every advance has been the sum of all parts with its own flag and its own colour which is that of coexistence and unity.
Si navegas con bandera falsa, esta directiva te hundirá.
If you sail under false colours this directive will sink you.
bandera
play_circle_outline
flagship {sustantivo} (showpiece)
Porque la Política Pesquera Común es una de las políticas "bandera" de la Unión Europea.
Because the common fisheries policy is one of the flagship policies of the European Union.
Es un programa de bandera, realmente.
Hoy, el Comisario Kroes ha presentado su visión de la agenda digital para Europa, uno de los programas bandera de Europa 2020.
Today, Commissioner Kroes presented her vision for Europe's digital agenda, one of the EU 2020 flagship programmes.

trending_flat
"de un regimiento"

bandera (también: colores, colorido)
play_circle_outline
colors* {sustantivo}

trending_flat
"para señales"

bandera (también: jirón, banderín, gallardete, banderola)

Ejemplos de uso para "bandera" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishEn Italia la compañía de bandera se ha planteado la cuestión de la recapitalización.
In Italy, my country's national airline company has contemplated recapitalisation.
SpanishEn Italia la compañía de bandera se ha planteado la cuestión de la recapitalización.
In Italy, my country' s national airline company has contemplated recapitalisation.
SpanishUna bandera tiene cuatro vértices y la suya tiene tres disponibles.
I would like to clarify to them that my idea does not violate their Union Jack.
SpanishEsta incluyó una limpieza étnica realizada también en nombre de Bandera.
This saw ethnic cleansing carried out also in the name of Bandera.
SpanishDiecinueve de elloshan regresado a su país de origen en ataúdes envueltos con la bandera tricolor italiana.
19 have now returned to their homeland in coffins shrouded with the Italian tricolour.
SpanishQuiero decir que esta resolución no cuestionaba el objetivo de Bandera de una Ucrania independiente.
I would like to say that this resolution did not question Bandera's goal of an independent Ukraine.
SpanishEn tercer lugar, una de las principales razones por las que he votado en contra de la propuesta es la referencia a Bandera.
Thirdly, one of the basic reasons why I voted against the motion is the reference to Bandera.
SpanishPodríamos copiar el ejemplo de la bandera azul.
This information must be universally accessible.
SpanishNo siempre he recibido el apoyo de los Estados miembros que ahora hacen su bandera de la defensa del consumidor.
I do not always have the support of the Member States, despite hearing so much from them about consumer protection.
SpanishDebemos recordar que en Belarús la bandera de la Unión Europea se ha convertido en símbolo de libertad y esperanza para un mundo mejor.
In February of this year, Belarus was also the scene of protests relating to economic issues.
SpanishBandera del propio país, posiblemente grande
SpanishTomemos como ejemplo la bandera azul y veamos de qué forma se ven perjudicados los lugares de baño cuando pierden su bandera azul.
The question is whether the quality of bathing water will improve purely on the basis of this improved information.
SpanishEn mi opinión, lo que le faltó al premio concedido a Bandera fue una expresión de lamento por las víctimas inocentes de la lucha.
My view is that what was missing from the award given to Bandera was an expression of regret for innocent victims of the struggle.
Spanish¿Quién no se ha sentido orgulloso representando a la Unión cuando es reconocido por la bandera que está en nuestro chaleco de observadores, por ejemplo?
Who, for instance, has not felt proud to represent the Union when wearing the election observer's waistcoat?
SpanishEn mi región de Irlanda del Norte hay muchas playas bonitas, varias de las cuales presumen de tener la bandera azul.
I should like to draw the attention of the Commission and the Council to the article that Mr Maaten mentioned, which will be published next month.
SpanishEn general, considero que es peligroso medir todo con el mismo rasero y hacer bandera de la normalización obligada por todos lados.
In general, I also consider it dangerous to measure everything by the same yardstick and campaign for enforced conformity everywhere.
SpanishPero ahora hay inquietantes señales de que pueden ser más y entonces es importante izar la bandera de alarma a tiempo.
Now, however, there are worrying signs that more countries may be doing this, in which case it will be important to send out warning signals early on.
SpanishFrente a un difícil retroceso político, la Unión Europea tuvo que levantar la bandera del desarrollo sostenible en Johanesburgo.
Against a difficult political backdrop it fell largely to the European Union to champion the cause of sustainable development in Johannesburg.
SpanishEn efecto, si fuese cierto lo que acaba de expresar el señor Ephremidis, la bandera otomana tendría que seguir ondeando todavía hoy sobre la Acrópolis.
If what Mr Ephremedis has said were true, then today the Ottoman Crescent would still be fluttering over the Acropolis.
SpanishLa bandera roja de los detractores es en realidad un llamamiento al Parlamento Europeo para que se enfrente al Consejo y no se deje embaucar.
The gist of what those opposed to this are saying is really that Parliament should defy the Council and not allow it to walk all over us.