Traducción español-inglés para "caballo"

ES caballo en inglés

caballo {m}
EN
caballar {adj.}
EN

ES caballo
play_circle_outline
{masculino}

caballo (también: bayo, marchapié, cabio)
play_circle_outline
horse {sustantivo}
Están convirtiendo a las universidades en un caballo de Troya del federalismo europeo.
You are turning universities into a Trojan Horse for European federalism.
La crisis golpea las economías y el paro parece el quinto caballo del Apocalipsis.
The crisis is hitting economies and unemployment seems like the fifth horse of the Apocalypse.
Sin embargo, el refrán dice que no se azota al caballo muerto.
However, there is a saying that you should not flog a dead horse.

Ejemplos de uso para "caballo" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishPor ejemplo, mi particular caballo de batalla es la erradicación de la pobreza.
For example, my particular hobbyhorse is poverty eradication.
SpanishDebemos dejarnos de hipocresías: el País Vasco está a caballo de las dos vertientes de los Pirineos.
Indeed, we need to stop being hypocritical, given that the Basque country straddles the Pyrenees.
SpanishHa dicho que es de esperar que los nuevos Estados miembros no actúen como un caballo de Troya.
I am confident that what we do in the global perspective will not in any way be weakened by enlargement.
SpanishHaga avanzar un peón a través de todo el tablero y lo podrá convertir en torre, caballo, alfil o reina.
Advance a pawn clear across the board, and you can promote it to rook, knight, bishop, or queen.
SpanishEs posible que en otros países sí se consuma la carne de caballo.
It may be that horsemeat is accepted in other countries.
SpanishNo necesitas estar a caballo entre Hotmail y Facebook para estar en contacto con todos tus amigos.
No need to jump back and forth between Hotmail and Facebook to stay in touch with all of your friends.
SpanishSin embargo, el principal caballo de batalla es la cuestión de los tipos de incidente que deberían cubrirse.
The main bone of contention, however, is the issue of which types of incident should be covered.
SpanishNinguno de nosotros quiere, en nuestros días, seguir viajando en carro y caballo.
It is at this point that I ask myself the question as to how we value tradition on the one hand and modern practices on the other.
SpanishEl caballo de batalla de este informe se ha centrado obviamente en el establecimiento de objetivos vinculantes.
Needless to say, the controversial issue in this report is that to do with the stipulation of binding target figures.
SpanishYo soy residente -diría- en una eurociudad vasca, a caballo en una frontera, en el eje San Sebastián-Bayona.
I would say that I live in a Basque Euro-city, straddling a national frontier, on the main road from San Sebastián to Bayonne.
SpanishY cuando no se les necesita, son simplemente desechados, como ocurre, por ejemplo con el caballo, que es un compañero del hombre desde tiempos remotos.
And when there is no further use for them, they can be thrown away.
SpanishNo podemos admitir que una necesaria organización internacional de los transportes se convierta en un caballo de Troya para invadir el Derecho nacional.
We are delighted to have texts promoting such genuinely free exchanges between sovereign peoples.
SpanishNo será éste el caballo de batalla.
SpanishSeñor Presidente, ya sé que voy a repetir lo que ha dicho la precedente oradora, porque, claro, aquí no hay más que sota, caballo y rey.
Mr President, I am aware that I am going to repeat what the previous speaker said, because it is the same old story.
SpanishAl fin y al cabo, Bulgaria es un país auténticamente europeo, a caballo entre la vieja y la nueva Europa, y merece toda nuestra atención.
After all, Bulgaria is a truly European country, straddling the old and new Europe, and deserves all our attention.
SpanishEn este caso, el carro va firmemente detrás del caballo y lleva, junto a los miembros de la Comisión y a los diputados al Parlamento, en la plataforma de carga.
Having kept within the three-minute time limit, I will not further delay this afternoon’ s proceedings.
SpanishCaballo a la salida del sol
Spanish   – Señor Presidente, Turquía es un vasto país a caballo de la frontera entre Europa y Asia en una zona especialmente sensible desde el punto de vista geopolítico.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I wish to thank Mr Eurlings for a skilfully produced report.
SpanishLa primera de ellas fue la imputación de los costes de infraestructuras a los vehículos de carretera, caballo de batalla de la armonización de costes y fiscal.
The first of these was to charge infrastructure costs to road vehicles, the central issue in the harmonization of costs and taxes.
SpanishEn estos últimos días usted ha estado enviando a sus mensajeros a caballo con el siguiente mensaje: " Moi, j'ai la majorité, tengo la mayoría".
In the last few days you have been sending out your messengers on horseback with the following message: 'Moi, j'ai la majorité, I have the majority'.