Traducción español-inglés para "cabeza"

ES cabeza en inglés

cabeza {f}

ES cabeza
play_circle_outline
{femenino}

cabeza (también: testa, cabecera, cholla)
play_circle_outline
head {sustantivo}
Hace un año se vendían a 60 libras por cabeza; este año, a 2 libras por cabeza.
A year ago they were selling for GBP 60 a head; this year, GBP 2 a head.
Necesitamos una cabeza, y usted es esa cabeza.
We are looking for the head, and you are the head!
privada de la presencia y de la función sacramental de Cristo Cabeza y
sacramental action of Christ, the Head and Pastor, which are essential for the
cabeza
play_circle_outline
pate {sustantivo}
cabeza
play_circle_outline
bonce {sustantivo} [GB] [coloq.]

Ejemplos de uso para "cabeza" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Spanish¿tiene dolor de cabeza?
Spanishtener dolor de cabeza
Spanishgrúa móvil sobre cabeza
Spanishsoldadura sobre cabeza
SpanishLos ciudadanos del Reino Unido son célebres por su pragmatismo y su cabeza fría.
Citizens of the United Kingdom are noted for their pragmatism and their sang froid.
SpanishSin duda, es una política totalmente absurda que podemos revisar de pies a cabeza.
That is of course a completely absurd policy, and one we can completely revise.
SpanishAlgunos países van en cabeza, pero otros no están haciendo nada en este terreno.
Some countries go over the top but some are not doing anything in this area.
SpanishPor el contrario, queremos ver a Europa a la cabeza y para ello necesitamos GALILEO.
On the contrary, we want to see Europe at the top, and for that we need GALILEO.
Spanish¿Coloca a la Unión Europea y a los fabricantes europeos a la cabeza del mercado?
Does it place the European Union and European manufacturers at the top of the market?
SpanishSin duda, es una política totalmente absurda que podemos revisar de pies a cabeza.
For each euro we send to the EU, we therefore receive, on average, 80 % of it back.
SpanishEstamos de acuerdo en un puente transatlántico, pero no en una cabeza de puente.
We are in favour of a transatlantic bridge, but it should be a bridgehead.
SpanishCasi todos tenemos en la cabeza alrededor de qué parámetros se puede encontrar la paz.
Almost all of us have a notion of the parameters required in order to achieve peace.
SpanishVeo que los dos ministros asienten con la cabeza, luego debería ser posible.
I can also see that the ministers are nodding, so that should be possible.
SpanishA mi no se me pasaría por la cabeza intentar regular esta materia, con toda mi experiencia.
I would not dream of trying to regulate on this subject, with all my experience.
SpanishLa cuestión que nos viene inmediatamente a la cabeza es si se trata de la mejor solución.
The question which immediately comes to mind is whether this is the best solution.
SpanishHe de decir que me parece que su cabeza piensa más en el plano lateral que la mía.
I have to say that he must have a more lateral-thinking mind than I do.
SpanishTomemos mi país, que se jacta de encontrarse a la cabeza de la nueva economía.
Take my own country, which claims to be in the lead of the new economy.