Traducción español-inglés para "cabeza"

ES cabeza en inglés

cabeza {f}

ES cabeza
play_circle_outline
{femenino}

  1. general
  2. ferrocarril

1. general

cabeza (también: testa, cabecera, cholla, alcachofa)
play_circle_outline
head {sustantivo}
Hace un año se vendían a 60 libras por cabeza; este año, a 2 libras por cabeza.
A year ago they were selling for GBP 60 a head; this year, GBP 2 a head.
privada de la presencia y de la función sacramental de Cristo Cabeza y
sacramental action of Christ, the Head and Pastor, which are essential for the
Necesitamos una cabeza, y usted es esa cabeza.
We are looking for the head, and you are the head!
cabeza
play_circle_outline
bonce {sustantivo} [GB] [coloq.]
cabeza (también: paté)
play_circle_outline
pate {sustantivo}
cabeza
play_circle_outline
bulb {sustantivo} (of garlic)
cabeza
play_circle_outline
business end {sustantivo} [humor.] (of hammer)
cabeza (también: cerebro)
play_circle_outline
mind {sustantivo} (person)
Por eso se debe vigilar la moneda teniendo en la cabeza una perspectiva a largo plazo.
That is why it must be guarded with a long term perspective in mind.
Concretamente, me viene a la cabeza la conducta de Irán en la región de Oriente Próximo.
I have in mind the conduct of Iran in the Middle East region in particular.
Nadie que tenga la cabeza en su sitio podría explicárselo a un ciudadano europeo.
Nobody in his right mind could explain this to a European citizen.
cabeza
play_circle_outline
neck {sustantivo} (in horse-racing)
Se necesitan realizar más investigaciones para el cáncer de cabeza y cuello, pero probablemente no se justifican para el cáncer vesical.
More research is needed for head and neck cancer, but is probably not justified for bladder cancer.
Estos ensayos pequeños indican que para las personas con una LTTR que afecta a los tejidos de la cabeza, el cuello, el ano y el recto, el uso del TOHB está asociada con un mejor resultado.
These small trials suggest that for people with LRTI affecting tissues of the head, neck, anus and rectum, HBOT is associated with improved outcome.
cáncer de cabeza y cuello
cabeza (también: ojiva)
cabeza
play_circle_outline
tractor {sustantivo} (truck)
cabeza (también: ojiva, cabeza explosiva)

trending_flat
"de plátanos"

cabeza (también: ramo, manojo, chape, coleta)
play_circle_outline
bunch {sustantivo}
cabeza (también: juego, cacho, manilla, puntero)
play_circle_outline
hand {sustantivo}
Siempre tenemos que intentar trabajar para un mundo mejor y no echarnos las manos a la cabeza desesperados.
We must always try to work for a better world and not throw in our hand in introverted despair.
Cuando ocurra, nos llevaremos las manos a la cabeza, pero, al día siguiente, nos olvidaremos.
When it happens, we will throw up our hands in horror, but the following day we will forget about it.
Para nosotros es muy fácil echarnos las manos a la cabeza ante las violaciones de derechos humanos que ocurren en todo el mundo.
It is very easy for us to wring our hands over all the human rights abuses around the world.

trending_flat
"pelo"

cabeza (también: vello, cabello, pelo, cabellos)
play_circle_outline
hair {sustantivo}
Recomendación: observé que tengo que un poco más arriba de la parte superior de la cabeza para que el pelo o me tape los ojos.
Friendly tip—I found I needed to go a little high on the top of my head so that my hair didn't cover my eyes.
Las autoridades del Parlamento regularmente se llevan las manos a la cabeza y se preguntan "por qué los ciudadanos europeos no nos valoran como es debido".
Parliament's powers that be regularly tear at their hair, asking why European citizens cannot give Parliament its due.

trending_flat
"de un camión"

cabeza

2. ferrocarril

cabeza
play_circle_outline
flange {sustantivo} [ferro.] (on rail)

Ejemplos de uso para "cabeza" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Spanish¿tiene dolor de cabeza?
Spanishtener dolor de cabeza
Spanishgrúa móvil sobre cabeza
Spanishsoldadura sobre cabeza
SpanishLos ciudadanos del Reino Unido son célebres por su pragmatismo y su cabeza fría.
Citizens of the United Kingdom are noted for their pragmatism and their sang froid.
SpanishSin duda, es una política totalmente absurda que podemos revisar de pies a cabeza.
That is of course a completely absurd policy, and one we can completely revise.
SpanishAlgunos países van en cabeza, pero otros no están haciendo nada en este terreno.
Some countries go over the top but some are not doing anything in this area.
SpanishPor el contrario, queremos ver a Europa a la cabeza y para ello necesitamos GALILEO.
On the contrary, we want to see Europe at the top, and for that we need GALILEO.
Spanish¿Coloca a la Unión Europea y a los fabricantes europeos a la cabeza del mercado?
Does it place the European Union and European manufacturers at the top of the market?
SpanishSin duda, es una política totalmente absurda que podemos revisar de pies a cabeza.
For each euro we send to the EU, we therefore receive, on average, 80 % of it back.
SpanishEstamos de acuerdo en un puente transatlántico, pero no en una cabeza de puente.
We are in favour of a transatlantic bridge, but it should be a bridgehead.
SpanishCasi todos tenemos en la cabeza alrededor de qué parámetros se puede encontrar la paz.
Almost all of us have a notion of the parameters required in order to achieve peace.
SpanishVeo que los dos ministros asienten con la cabeza, luego debería ser posible.
I can also see that the ministers are nodding, so that should be possible.
SpanishA mi no se me pasaría por la cabeza intentar regular esta materia, con toda mi experiencia.
I would not dream of trying to regulate on this subject, with all my experience.
SpanishTomemos mi país, que se jacta de encontrarse a la cabeza de la nueva economía.
Take my own country, which claims to be in the lead of the new economy.
SpanishEste tema ha venido dándonos algunos dolores de cabeza y ha sido motivo de preocupación.
This matter had really given us some headaches and been a cause for concern.
SpanishEste país no podrá levantar cabeza sin ayuda, por lo que no debemos olvidarnos de él.
It cannot get up off the ground unaided. We must not forget this country.
SpanishEl crimen básico de Milosevic es que no ha bajado la cabeza ante la OTAN.
The basic crime which Milosevic committed was to refuse to kow-tow to ÍÁÔÏ.
SpanishLos estados en crisis suelen buscar un cabeza de turco, en el caso de Rusia, los chechenos.
States in crisis are keen to find a scapegoat - in Russia's case the Chechens.