Traducción español-inglés para "cabeza"

ES cabeza en inglés

ES cabeza
volume_up
{femenino}

  1. general
  2. ferrocarril

1. general

cabeza (también: testa, cabecera, cholla, alcachofa)
volume_up
head {sustantivo}
Hace un año se vendían a 60 libras por cabeza; este año, a 2 libras por cabeza.
A year ago they were selling for GBP 60 a head; this year, GBP 2 a head.
Necesitamos una cabeza, y usted es esa cabeza.
We are looking for the head, and you are the head!
privada de la presencia y de la función sacramental de Cristo Cabeza y
sacramental action of Christ, the Head and Pastor, which are essential for the
cabeza
volume_up
bonce {sustantivo} [GB] [coloq.]
cabeza (también: paté)
volume_up
pate {sustantivo}
cabeza
volume_up
bulb {sustantivo} (of garlic)
cabeza
volume_up
business end {sustantivo} [humor.] (of hammer)
cabeza (también: cerebro)
volume_up
mind {sustantivo} (person)
Por eso se debe vigilar la moneda teniendo en la cabeza una perspectiva a largo plazo.
That is why it must be guarded with a long term perspective in mind.
Concretamente, me viene a la cabeza la conducta de Irán en la región de Oriente Próximo.
I have in mind the conduct of Iran in the Middle East region in particular.
Me viene a la cabeza, por ejemplo, la garantía de los derechos fundamentales.
The guarantee of fundamental rights springs to mind.
cabeza
volume_up
neck {sustantivo} (in horse-racing)
Se necesitan realizar más investigaciones para el cáncer de cabeza y cuello, pero probablemente no se justifican para el cáncer vesical.
More research is needed for head and neck cancer, but is probably not justified for bladder cancer.
Estos ensayos pequeños indican que para las personas con una LTTR que afecta a los tejidos de la cabeza, el cuello, el ano y el recto, el uso del TOHB está asociada con un mejor resultado.
These small trials suggest that for people with LRTI affecting tissues of the head, neck, anus and rectum, HBOT is associated with improved outcome.
cáncer de cabeza y cuello
cabeza (también: ojiva)
volume_up
nose cone {sustantivo}
cabeza
volume_up
tractor {sustantivo} (truck)
cabeza (también: ojiva, cabeza explosiva)
volume_up
warhead {sustantivo}

trending_flat
"de plátanos"

cabeza (también: ramo, manojo, chape, coleta)
volume_up
bunch {sustantivo}
cabeza (también: juego, cacho, manilla, puntero)
volume_up
hand {sustantivo}
Siempre tenemos que intentar trabajar para un mundo mejor y no echarnos las manos a la cabeza desesperados.
We must always try to work for a better world and not throw in our hand in introverted despair.
Hasta el último momento de las negociaciones múltiples, la Presidencia mantuvo una mano serena en el timón y una cabeza fría en una situación difícil.
As the multiple negotiations went down to the wire, the Presidency maintained a steady hand at the helm and a cool head in a difficult situation.
En Belgrado, amenazamos con bombardear a un pueblo que no quiere entregar su Kosovo a la civilización del pañuelo en la cabeza y del enclaustramiento.
In Belgrade, we are threatening to bomb a people who refuse to hand over the region of Kosovo to a culture which practises concealment and confinement.

trending_flat
"pelo"

cabeza (también: vello, cabello, pelo, cabellos)
volume_up
hair {sustantivo}
Recomendación: observé que tengo que un poco más arriba de la parte superior de la cabeza para que el pelo o me tape los ojos.
Friendly tip—I found I needed to go a little high on the top of my head so that my hair didn't cover my eyes.
Las autoridades del Parlamento regularmente se llevan las manos a la cabeza y se preguntan "por qué los ciudadanos europeos no nos valoran como es debido".
Parliament's powers that be regularly tear at their hair, asking why European citizens cannot give Parliament its due.

trending_flat
"de un camión"

cabeza
volume_up
tractor unit {sustantivo}

2. ferrocarril

cabeza
volume_up
flange {sustantivo} [ferro.] (on rail)

Ejemplos de uso para "cabeza" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Spanish¿tiene dolor de cabeza?
Spanishtener dolor de cabeza
Spanishgrúa móvil sobre cabeza
Spanishsoldadura sobre cabeza
SpanishLos ciudadanos del Reino Unido son célebres por su pragmatismo y su cabeza fría.
Citizens of the United Kingdom are noted for their pragmatism and their sang froid.
SpanishSin duda, es una política totalmente absurda que podemos revisar de pies a cabeza.
That is of course a completely absurd policy, and one we can completely revise.
SpanishAlgunos países van en cabeza, pero otros no están haciendo nada en este terreno.
Some countries go over the top but some are not doing anything in this area.
SpanishPor el contrario, queremos ver a Europa a la cabeza y para ello necesitamos GALILEO.
On the contrary, we want to see Europe at the top, and for that we need GALILEO.
Spanish¿Coloca a la Unión Europea y a los fabricantes europeos a la cabeza del mercado?
Does it place the European Union and European manufacturers at the top of the market?
SpanishSin duda, es una política totalmente absurda que podemos revisar de pies a cabeza.
For each euro we send to the EU, we therefore receive, on average, 80 % of it back.
SpanishEstamos de acuerdo en un puente transatlántico, pero no en una cabeza de puente.
We are in favour of a transatlantic bridge, but it should be a bridgehead.
SpanishCasi todos tenemos en la cabeza alrededor de qué parámetros se puede encontrar la paz.
Almost all of us have a notion of the parameters required in order to achieve peace.
SpanishVeo que los dos ministros asienten con la cabeza, luego debería ser posible.
I can also see that the ministers are nodding, so that should be possible.
SpanishA mi no se me pasaría por la cabeza intentar regular esta materia, con toda mi experiencia.
I would not dream of trying to regulate on this subject, with all my experience.
SpanishTomemos mi país, que se jacta de encontrarse a la cabeza de la nueva economía.
Take my own country, which claims to be in the lead of the new economy.
SpanishEste tema ha venido dándonos algunos dolores de cabeza y ha sido motivo de preocupación.
This matter had really given us some headaches and been a cause for concern.
SpanishEste país no podrá levantar cabeza sin ayuda, por lo que no debemos olvidarnos de él.
It cannot get up off the ground unaided. We must not forget this country.
SpanishEl crimen básico de Milosevic es que no ha bajado la cabeza ante la OTAN.
The basic crime which Milosevic committed was to refuse to kow-tow to ÍÁÔÏ.
SpanishLos estados en crisis suelen buscar un cabeza de turco, en el caso de Rusia, los chechenos.
States in crisis are keen to find a scapegoat - in Russia's case the Chechens.