Ofertas de prácticas en el extranjero para hablantes nativos de español

Traducción Español-Inglés para "callejón"

 

"callejón" en inglés

Resultados: 1-24 de 118

callejón {sustantivo}

alley {sustantivo}

Es un callejón sin salida, y en mi opinión debería considerarse muy detenidamente.

It is a blind alley, and in my opinion it should be given very careful consideration.

De la evaluación del quinto PAM ha resultado claramente que estamos en un callejón sin salida.

The evaluation of the Fifth EAP has clearly shown that we are up a blind alley.

Se trata de un callejón sin salida y tenemos que encontrar un camino diferente para seguir adelante.

This is a blind alley and we must find a different way forward.

Cualquier otro enfoque nos conduciría a un callejón sin salida.

To do otherwise would lead us down a blind alley.

No, señor Presidente en ejercicio del Consejo, por este camino llevaremos a la Unión Europea a un callejón sin salida.

No, Mr President-in-Office, that is the way to take the European Union back up a blind alley.

callejón {m} (también: corredor, callejuela, pasillo)

alleyway {sustantivo}
 

Sinónimos

Sinónimos (Español) para "callejón":

 

Traducciones similares

Traducciones similares para "callejón" - inglés

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "callejón" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

¿Es que el Consejo no ve el callejón sin salida al que usted dirige este asunto?

Does the Council not see the dead end into which you are directing this matter?

De lo contrario, creo que iremos a parar una y otra vez al mismo callejón sin salida.

Otherwise, I think we shall be running into the same dead end again and again.

Desgraciadamente, esta idea nos introduciría aún más en el callejón sin salida.

Unfortunately, that idea would merely take us further into the cul-de-sac.

Este no es un camino realista a seguir: conduce a un callejón sin salida.

Future enlargement and the reworking of the Treaties should be examined together.

La farsa de Madrid fue un callejón sin salida y un insulto a las normas diplomáticas.

The farce in Madrid was an impasse, and an insult to diplomatic rules.

Tampoco hay que perder de vista el callejón sin salida en que se encontraban esos agentes.

Nor must we lose sight of the deadlock in which these players found themselves.

Es preciso racionalizar el Fondo, con objeto de evitar este tipo de callejones sin salida.

The fund has to be streamlined in order to stave off this sort of hopeless situation.

A su vez, este callejón sin salida complica seriamente el desarrollo de los países pobres.

This impasse hampers even further the development of these countries.

Pero ya hemos llegado a un callejón sin salida y no sólo en Turquía.

Already, however, we have reached an impasse, and not just in Turkey.

Los dirigentes de Birmania han conducido a su pueblo y a sí mismos a un callejón sin salida.

Burma's rulers have driven themselves and their people into a cul-de-sac.

En otro caso nos encontraríamos ante un callejón sin salida al puro estilo kafkiano.

Otherwise we end up with something resembling a Kafkaesque impasse.

Este no es un camino realista a seguir: conduce a un callejón sin salida.

This is not a realistic path to follow: it will lead to a dead end.

En mi opinión, utilizar una cooperación reforzada es absolutamente un callejón sin salida.

Using enhanced cooperation is, in my opinion, an absolute dead end.

Esta insistencia en el tema esencialmente descubre el callejón sin salida al que hemos llegado.

Our obsession with this subject basically illustrates that we are at an impasse.

Digo que es preciso ante todo evitar las rigideces estériles que llevan a un callejón sin salida.

We must above all avoid being strict to the point of reaching deadlock.

Condeno este callejón sin salida, esa ilusión de los servicios en línea gratuitos.

I condemn this deadlock, this illusion of free online services.

La acción militar es algo más que un callejón sin salida; es un desastre, y también un crimen.

Military action is more than merely a dead end; it is a disaster, and not only that, but a crime.

El camino será largo y difícil pero no es un callejón sin salida.

The road will be long and difficult. But it is not a dead end.

Las medidas adoptadas en Alemania en materia de trabajo temporal conducen a un callejón sin salida.

The measures adopted in Germany with regard to temporary work lead to a dead-end.

Elegir la guerra antes que la negociación política es arriesgarse a caer en un callejón sin salida.

To choose war instead of political negotiation could lead to a dead end.
 

Sugiere una nueva traducción en Español-Inglés

¿Hiciste una búsqueda en el diccionario de inglés y no encontraste la expresión que querías? ¿Quizá hay alguna traducción del que no se encuentre en el diccionario de inglés? En los campos de abajo puedes sugerir nuevas entradas para el diccionario inglés.

EspañolEspañol

Sugerencias recientes de los usuarios: lo que sea, odiable, sapiencia, sapiencia, sapiencia

Palabras similares

callada · calladamente · callado · callar · callarse · ¡Cállate! · calle · calleja · callejear · callejero · callejón · callejuela · callejuelas · calles · callo · callos · callosidad · calloso · calma · calmada · calmadamente

Busque más palabras en el diccionario italiano-español.