Ociosidad productiva:

¡Juega Memorize!

Traducción Español-Inglés para "callejón sin salida"

 

"callejón sin salida" en inglés

Resultados: 1-22 de 66

callejón sin salida {sustantivo}

impasse {sustantivo}

La farsa de Madrid fue un callejón sin salida y un insulto a las normas diplomáticas.

The farce in Madrid was an impasse, and an insult to diplomatic rules.

A su vez, este callejón sin salida complica seriamente el desarrollo de los países pobres.

This impasse hampers even further the development of these countries.

Pero ya hemos llegado a un callejón sin salida y no sólo en Turquía.

Already, however, we have reached an impasse, and not just in Turkey.

En otro caso nos encontraríamos ante un callejón sin salida al puro estilo kafkiano.

Otherwise we end up with something resembling a Kafkaesque impasse.

Esta insistencia en el tema esencialmente descubre el callejón sin salida al que hemos llegado.

Our obsession with this subject basically illustrates that we are at an impasse.
dead end {sustantivo}

¿Es que el Consejo no ve el callejón sin salida al que usted dirige este asunto?

Does the Council not see the dead end into which you are directing this matter?

De lo contrario, creo que iremos a parar una y otra vez al mismo callejón sin salida.

Otherwise, I think we shall be running into the same dead end again and again.

Este no es un camino realista a seguir: conduce a un callejón sin salida.

This is not a realistic path to follow: it will lead to a dead end.

En mi opinión, utilizar una cooperación reforzada es absolutamente un callejón sin salida.

Using enhanced cooperation is, in my opinion, an absolute dead end.

La acción militar es algo más que un callejón sin salida; es un desastre, y también un crimen.

Military action is more than merely a dead end; it is a disaster, and not only that, but a crime.
 

Traducciones similares

Traducciones similares para "callejón sin salida" - inglés

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "callejón sin salida" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Es un callejón sin salida, y en mi opinión debería considerarse muy detenidamente.

It is a blind alley, and in my opinion it should be given very careful consideration.

Desgraciadamente, esta idea nos introduciría aún más en el callejón sin salida.

Unfortunately, that idea would merely take us further into the cul-de-sac.

Este no es un camino realista a seguir: conduce a un callejón sin salida.

Future enlargement and the reworking of the Treaties should be examined together.

Tampoco hay que perder de vista el callejón sin salida en que se encontraban esos agentes.

Nor must we lose sight of the deadlock in which these players found themselves.

Es preciso racionalizar el Fondo, con objeto de evitar este tipo de callejones sin salida.

The fund has to be streamlined in order to stave off this sort of hopeless situation.

Los dirigentes de Birmania han conducido a su pueblo y a sí mismos a un callejón sin salida.

Burma's rulers have driven themselves and their people into a cul-de-sac.

De la evaluación del quinto PAM ha resultado claramente que estamos en un callejón sin salida.

The evaluation of the Fifth EAP has clearly shown that we are up a blind alley.

Digo que es preciso ante todo evitar las rigideces estériles que llevan a un callejón sin salida.

We must above all avoid being strict to the point of reaching deadlock.

Condeno este callejón sin salida, esa ilusión de los servicios en línea gratuitos.

I condemn this deadlock, this illusion of free online services.

Señor Presidente, bajo el viejo Kabila el camino hacia la paz se hallaba en un callejón sin salida.

Mr President, under Kabila Sr., the peace process had ground to a halt.

Este es el callejón sin salida en el que se ha metido el informe Sainjon.

That is the maze into which the Sainjon report has wandered.

Se trata de un callejón sin salida y tenemos que encontrar un camino diferente para seguir adelante.

This is a blind alley and we must find a different way forward.

Si surge una disputa interinstitucional, me temo que podríamos encontrarnos ante un callejón sin salida.

If an interinstitutional dispute arises, I fear that we could find ourselves in a deadlock.

Las actuales sobrepujas verbales, así como la intensificación de los combates, son un callejón sin salida.

The present excessive talk, like the increased fighting, lead nowhere.

En lo que se refiere a Irán, estamos en un callejón sin salida en el que nos hemos metido nosotros mismos.

Where Iran is concerned, we are stuck in a cul-de-sac, and we have helped ourselves get into it.

El Parlamento sería insensato si quiere meterse en un callejón sin salida en el Tribunal de Justicia.

If Parliament wants to go down the cul-de-sac to the Court of Justice, let Parliament prove itself foolish.

Los propios dirigentes palestinos están en un callejón sin salida.

The Palestinian leaders are in a no-win situation.

Cualquier otro enfoque nos conduciría a un callejón sin salida.

To do otherwise would lead us down a blind alley.

Y ello por una razón sencilla: nuestra sociedad industrial se interna a ritmo acelerado en un callejón sin salida.

There is one simple reason for this: our industrial society is running at full tilt into a cul-de-sac.

Pero los vacíos y los callejones sin salida son peligrosos.

However, vacuums and deadlocks are dangerous.
 

Sugiere una nueva traducción en Español-Inglés

¿Hiciste una búsqueda en el diccionario de inglés y no encontraste la expresión que querías? ¿Quizá hay alguna traducción del que no se encuentre en el diccionario de inglés? En los campos de abajo puedes sugerir nuevas entradas para el diccionario inglés.

EspañolEspañol

Sugerencias recientes de los usuarios: ciclista, balonmanista, la niña de tus ojos, de lado, chaleco protector

Palabras similares

calladamente · callado · callar · callarse · ¡Cállate! · calle · calleja · callejear · callejero · callejón · callejón-sin-salida · callejuela · callejuelas · calles · callo · callos · callosidad · calloso · calma · calmada · calmadamente

Más traducciones en el diccionario francés-español.