Resumen
cargo {sustantivo}
charge · position · post · charge · accusation · charge · debit
cargar {verbo}
to attack · to bear · to carry · to load · to charge · to encumber · to load up · to annoy · to pester · to upload · to burden · to burthen · to debit · to cart
cargo {sustantivo}
carga · cargamento
Traducción Español-Inglés para "cargo"
"cargo" en inglés
cargo {sustantivo}
La coordinación de éstas podría correr a cargo de la fraternidad de Palestrina.
Como el pedido se ha cancelado, la autorización pendiente no dará lugar a un cargo real.
Haga clic en Actualizar total para calcular el cargo mensual y los impuestos aplicables.
Cuando se produzca esta deducción final, el cargo se registrará en su cuenta como realizado.
Y la Autoridad Palestina debe hacerse cargo de la ley y el orden y de las finanzas públicas.
El cargo de Supervisor de Protección de Datos es de enorme importancia.
No sé si usted, que lleva tan poco tiempo en el cargo, lo podrá hacer.
Está claro que dicho cargo abriría una brecha en el seno de nuestra estructura institucional.
El que ocupa un cargo directivo ha de estar más capacitado que los que están por debajo de él.
Si usted respeta su cargo y los derechos de los parlamentarios...
Yo creo que es bueno que tengamos al Comisario Kinnock en este cargo en este momento.
No sé si usted, que lleva tan poco tiempo en el cargo, lo podrá hacer.
Señor Presidente, hay dos motivos por los que el cargo de Defensor del Pueblo es importante.
El cargo de Defensor del Pueblo es crucial para la democracia europea.
Señora Presidenta, quiero felicitarla con motivo de su elección para su nuevo y exigente cargo.
cargo {m} [der.] (también: denuncia, acusación, imputación)
cargar {verbo}
cargar [cargando|cargado] {vb} (también: actualizar, atacar, atentar, arremeter)
yo cargo (Indicativo presente)
yo cargo (Indicativo presente)
él/ella cargó (Indicativo pretérito perfecto simple)
cargar [cargando|cargado] {vb} (también: aguantar, portar, guardar (rencor))
yo cargo (Indicativo presente)
yo cargo (Indicativo presente)
él/ella cargó (Indicativo pretérito perfecto simple)
cargar [cargando|cargado] {vb} (también: acarrear, conllevar, llevar, trasladar)
yo cargo (Indicativo presente)
yo cargo (Indicativo presente)
él/ella cargó (Indicativo pretérito perfecto simple)
cargar [cargando|cargado] {vb} (también: embarcarse, armar)
yo cargo (Indicativo presente)
yo cargo (Indicativo presente)
él/ella cargó (Indicativo pretérito perfecto simple)
cargar [cargando|cargado] {vb} (también: cobrar, embestir, inculpar, cargar (batteries))
yo cargo (Indicativo presente)
yo cargo (Indicativo presente)
él/ella cargó (Indicativo pretérito perfecto simple)
cargar [cargando|cargado] {vb}
yo cargo (Indicativo presente)
yo cargo (Indicativo presente)
él/ella cargó (Indicativo pretérito perfecto simple)
cargar [cargando|cargado] {vb} (también: llenar)
cargar [cargando|cargado] {vb} [Arg.] [fig.] (también: activar, adulterar, incomodar, molestar)
yo cargo (Indicativo presente)
yo cargo (Indicativo presente)
él/ella cargó (Indicativo pretérito perfecto simple)
cargar [cargando|cargado] {vb} [Arg.] [fig.] (también: acribillar, fastidiar, hostigar, acosar)
yo cargo (Indicativo presente)
yo cargo (Indicativo presente)
él/ella cargó (Indicativo pretérito perfecto simple)
cargar [cargando|cargado] {vb} [IT] (también: copiar, subir)
cargar [cargando|cargado] {v.t.}
yo cargo (Indicativo presente)
yo cargo (Indicativo presente)
él/ella cargó (Indicativo pretérito perfecto simple)
cargar [cargando|cargado] {v.t.}
cargar [cargando|cargado] {v.t.} [fin.] (también: debitar)
yo cargo (Indicativo presente)
yo cargo (Indicativo presente)
él/ella cargó (Indicativo pretérito perfecto simple)
cargar [cargando|cargado] {v.intr.}
yo cargo (Indicativo presente)
yo cargo (Indicativo presente)
él/ella cargó (Indicativo pretérito perfecto simple)
cargo
cargo {sustantivo}
El VVD está en contra de que la manipulación de la carga se recoja en esta directiva.
Hay transmisores muy sencillos y baratos, que pueden fijarse a la carga.
Instalaciones portuarias receptoras de desechos generados por buques y residuos de carga
Las compañías responsables, el buque y los dueños de la carga deben pagar por su negligencia.
Las empresas responsables, los propietarios del barco y la carga, deben pagar por su negligencia.
cargamento {m}
Es extraño que la composición exacta del cargamento no siempre esté clara.
Es decir, que de las quince mil toneladas de cargamento vertidas al mar, quince toneladas son de productos altamente tóxicos.
Permitir el movimiento de ese cargamento peligroso en estos momentos es escupir en la cara de las víctimas del 11 de septiembre.
Por cierto, no sólo deberíamos prestar atención al cargamento, sino también al petróleo utilizado como combustible por los propios buques.
No puede ocurrir que un cargamento rechazado en Rotterdam por motivos de seguridad alimentaria consiga introducirse en la UE por una ruta
Sinónimos
Sinónimos (Español) para "cargo":
© OpenThesaurus-esfactura · cuenta · extracto · nota · recibo · relación · déficit · deuda · endeudamiento · adeudo · compromiso · débito · obligación · dita · pasivo · adeudamiento · debe · jerarquía · grado · escalafón
Sinónimos (Español) para "cargar":
© OpenThesaurus-esaburrir · hastiar · hartar · cansar · molestar · estomagar · empalagar · amuermar · fastidiar · lastrar · alastrar · aplomar · sobrecargar · contrapesar · afianzar · estabilizar · adoquinar · empedrar · pavimentar · plagar
Sinónimos (Inglés) para "cargo":
© Princeton Universitylading · freight · load · loading · payload · shipment · consignment
Ejemplos de uso
Ejemplos de uso para "cargo" en Inglés
Palabras similares
cargable · cargadero · cargado · cargador · cargadores · cargamento · cargamiento · cargando · cargar · cargas · cargo · cargosear · carguero · cariado · cariar · Caribe · Caribeño · caribú · caricatura · caricaturas · caricaturista
Además bab.la te proporciona el diccionario español-alemán para más traducciones.