Resumen

cariño {sustantivo}
affection · care · cuddle · bussy · darling · ducky · dear · sweety

detalles completos

Sinónimos

cariño: amor · apego · aprecio

más (20)

Traducción Español-Inglés para "cariño"

 

"cariño" en inglés

Resultados: 1-31 de 31

cariño {sustantivo}

cariño {m} (también: afección, afecto, afectuosidad, amor)

affection {sustantivo}

Y así se había ganado el cariño de todos los malagueños Martín Carpena.

That is how Martín Carpena won the affection of all the people of Malaga.

Estoy convencido que esto ayudaría a recuperar el cariño por Europa.

I am convinced that that will help restore the affection felt for Europe.

Señor Presidente, el informe de mi compañera Glenys Kinnock es uno de los que hemos seguido con mayor interés y cariño en el Grupo

Mr President, the report by Mrs Kinnock is one of those which the Socialist Group has followed with the greatest interest and affection.

les falta cariño

they need affection

cariño {m} (también: cuidado, esmero, primor)

care {sustantivo}

Los demás vínculos afectivos y de cariño, de solidaridad y sacrificio son sospechosos.

Any mutual ties of love and care, of solidarity and self-denial are treated with suspicion.

cariño {m} (también: mimo, abrazo estrecho)

cuddle {sustantivo}

cariño {m} (también: querido)

bussy {sustantivo}

cariño {m/f} (también: amado)

darling {sustantivo}

cariño {m/f}

ducky {sustantivo}

cariño {m/f}

dear {sustantivo}

cariño {m/f} [coloq.] (también: corazón)

sweety {sustantivo} [coloq.]
 

Sinónimos

Sinónimos (Español) para "cariño":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "cariño" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

     con cariño

Sus padres, sus hermanos y hermanas me hablan de él con cariño.

His relatives, parents, brothers and sisters spoke heartily of him.

Únicamente una madre puede ofrecer el cariño que es necesario para el buen desarrollo del niño.

Only a mother can provide the kind of love that is essential for a child to develop properly.

Sólo de esa manera podrá ganarse el cariño de su propio pueblo y del resto de Europa.

Only if it changes in these ways can people's hearts be won over in Turkey and the rest of Europe.

Gracias de nuevo de todo corazón por este cariño y por estas palabras de apoyo.

Thank you once again from the bottom of my heart for your friendship and for these words of support.

Pues bien, puede que ellos estén satisfechos, pero ciertamente no recibirán el cariño de la población de Europa.

Well, they may be pleased but they certainly will not be loved by the people of Europe.

Se trata de resaltar el amor y el cariño, el don de la existencia, la perpetuación de la vida y la fidelidad.

It is about showing love and tenderness, about the gift of life, about carrying life forward and about faithfulness.

En segundo lugar, Doris, con todo el cariño, el Derecho internacional es vinculante para nosotros, de lo contrario no podríamos hacer nada.

My second point, Doris, with all due respect, is that if we do not accept that we are bound by international law we can do nothing.

Les acompaña también el cariño del Papa, la solidaridad de la Iglesia, el calor fraterno de los hombres y mujeres de buena voluntad.

You are accompanied by the tender love of the Pope, the solidarity of the Church and the fraternal warmth of all men and women of goodwill.

  . El circo, con toda la fantasía que conjura, merece un respeto enorme, y si me permiten decirlo, cariño.

The issue is that of why the European Parliament should call on the Member States and the Commission to recognise the circus as a part of European culture.

Presidente, quisiera felicitar de corazón a Barbara Weiler en nombre de mi Grupo por todo lo que ha trabajado sobre un tema al que todos, desde luego, tenemos cariño.

Mr President, on behalf of my group, I want to sincerely congratulate Barbara Weiler on the great deal of work she has done on a theme that is, of course, very close to all our hearts.

Pese al optimismo que conservó hasta el final, la enfermedad nos la arrebató cuando aún tenía tantos proyectos, particularmente en el área del patrimonio al que profesaba tanto cariño.

In spite of her optimism till the very end, the disease took her away from us while she still had so many projects, in particular in the field of heritage, which she cherished with passion.

Art. 31 §1 Todos y cada uno de los hermanos deben procurar con sumo cariño encontrar eremitorios, lugares de retiro o de soledad, como testimonio de la vida contemplativa vigente en nuestra Orden.

Article 31 §1 Each and every friar must desire that hermitages or places of retreat and solitude should be set up as a witness to the contemplative life that flourishes in our Order.

Palabras similares

Además bab.la te proporciona el diccionario español-francés para más traducciones.