Traducción español-inglés para "carteles"

ES carteles en inglés

carteles {m pl}
cartel {m}

ENcartel en español

cartel {sustantivo}

ES carteles
volume_up
{masculino plural }

carteles (también: afiches)
Señora Presidenta, siguen estando ahí los carteles que atacan a un diputado a esta Asamblea.
Madam President, the posters are still there attacking a Member of this House.
Muchas gracias, señor Batten, por haber llamado mi atención sobre los carteles.
Thank you very much, Mr Batten, for drawing my attention to the posters.
La sanción no se debe a que hayan mostrado pancartas y carteles.
Disciplinary action is not being taken because they held up posters and banners.
carteles (también: señalización, letreros, señalamiento)
volume_up
signage {sustantivo}

Sinónimos (español) para "cartel":

cartel

Sinónimos (inglés) para "cartel":

cartel

Ejemplos de uso para "carteles" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishCualquier día de éstos se borra a Mozart de los carteles de los teatros de la ópera internacionales.
Perhaps we shall soon see Mozart banned from international opera houses.
SpanishPodemos estar orgullosos del control de los cárteles y las fusiones.
We can be proud of monopolies and mergers supervision.
SpanishSabemos que la industria tiene también cárteles y que no es un negocio muy caballeresco.
The more than EUR 60 billion profit made last year is so incredible that it even exceeds many countries’ budgets.
SpanishY en la misma medida, he pedido que haya en los museos carteles divulgativos en más de un idioma de la Unión, en varios idiomas de la Unión.
We also note a degree of rebelliousness against an exaggerated interpretation of subsidiarity.
SpanishEn nuestra opinión, no debe determinarse mediante una norma comunitaria el tamaño de la letra de dichos carteles informativos.
We do not believe that the size of the letters on the information notices should be decided by Community law.
SpanishSin la colaboración de éstos nuestro trabajo pasará desapercibido, de forma parecida a los carteles de prohibición de fumar del Parlamento.
But otherwise, our work would remain unloved and ignored, like the notices forbidding smoking here in Parliament.
SpanishSeñor Presidente, Señorías, estimadas y estimados colegas, la prohibición de los cárteles constituye el núcleo de un sistema de competencia operativo en Europa.
Mr President, the monopolies' ban is the key element of functioning competition order in Europe.
SpanishPor mi parte, yo vivo en Guayana y en Kourou, a lo largo de toda la carretera, se ven carteles que proclaman: »Kourou, puerto espacial europeo».
For my part, I see that in Guyana and in Kourou, all along the road, there are billboards proclaiming, "Kourou, European space terminal' .
SpanishPor mi parte, yo vivo en Guayana y en Kourou, a lo largo de toda la carretera, se ven carteles que proclaman:» Kourou, puerto espacial europeo».
For my part, I see that in Guyana and in Kourou, all along the road, there are billboards proclaiming, " Kourou, European space terminal '.
SpanishOostlander y espero que esta Cámara se tome en serio la necesidad de perseguir a los miembros de estos cárteles de drogas.
Opium farmers are earning ten times as much as the policemen or soldiers whose task it is to enforce the law against growing opium.
SpanishPrecisamente en este ámbito es de especial importancia que las decisiones sean justificables, más aún que en el caso de las disposiciones que regulan los cárteles y fusiones.
This is precisely the area where it is even more important than it is in monopolies and mergers law for decisions to be comprehensible.
SpanishMe pregunto si los servicios no podrían poner carteles en las puertas de cristal para recordar a los diputados que desconecten sus teléfonos móviles antes de entrar en la Sala.
I wonder if the services could put notices on the glass doors reminding Members to switch off their phones prior to entering the Chamber.
SpanishRuego a Sus Señorías, a las que se ha permitido exhibir sus mensajes, que ya han quedado claros, que tengan en cuenta el decoro del Parlamento y retiren los carteles.
I would invite colleagues who have now made their point, which has indeed been tolerated, please to consider the decorum of the House and to remove the material on display.
SpanishPor esto son adecuadas las nuevas normas que proponemos junto con la Comisión, o sea, que en los mostradores de embarque se exhiban los correspondientes carteles informativos.
In this respect the new regulations which we are proposing together with the Commission, that is that appropriate notices should be displayed at departure desks, are right.
SpanishEl objetivo era abandonar un sistema que era en sí mismo innecesariamente burocrático y reorientar los recursos de la Comisión a la lucha contra los cárteles más tenaces.
It is inevitable that the report itself and Parliament's response draws upon the major programme for the reorganisation of competition policy for which Mr Monti has received so much praise.