Traducción Español-Inglés para "castillo"

 

"castillo" en inglés

Resultados: 1-24 de 31

castillo {sustantivo}

castle {sustantivo}

Hoy me siento como si estuviese en la Edad Media, en un castillo fortificado.

Today I feel a bit like I am in the Middle Ages, in a fortified castle.

hasta llegar al umbral del gran Rey en el Castillo interior; y si Teresa del Niño

"mansion" to the threshold of the great King in the Interior Castle

Musealización del lugar Arqueológico de la Nueva Plaza del Castillo de San Jorge / Arquitectos JLCG.

Musealization of the Archaeological Site of Praça Nova of São Jorge Castle / JLCG Arquitectos.

El castillo: evita los obstáculos y conduce el origami hacia la zona final dentro del límite de tiempo.

The Castle: Avoid the obstacles and get the origami to the end zone within the time period.

Tras un largo viaje llegaron a Eisenach, para subir después a la fortaleza de Wartburg, el macizo castillo sobre la ciudad.

After a long journey they arrived in Eisenach, then on up to the fortress of Wartburg, the massive castle overlooking the city.
chateau {sustantivo}

castillo {m} [náu] (también: castillo de proa)

castle {sustantivo} [náu]

castillo {m} [náu] (también: castillo de proa)

forecastle {sustantivo} [náu]

cubierta del castillo

forecastle deck

castillo de proa

forecastle
 

Sinónimos

Sinónimos (Español) para "castillo":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "castillo" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Cerezos del castillo de Hirosaki (Japón)

Beech Tree Sapling

Cerezos del castillo de Hirosaki (Japón)

Bodega Head (California, U.S.)

Luna llena emergiendo, castillo de Dunnotar (Escocia, Reino Unido)

Frozen

Festival del jardín en el castillo de Villandry 26 - 27 septiembre 2009.

The Kitchen Garden Festival 26 - 27 septembre 2009.

Modelo de Castillo Antigua nazi Dirigido al Museo de Los Ángeles del Holocausto.

Art Believed Destroyed by Nazis Found in Berlin to Go On Display at Neues Museum.

Así que hagamos que esta moción de censura se derrumbe como un castillo de naipes.

This shows how absurd this motion is and how it lacks credibility.

Modelo de Castillo Antigua nazi Dirigido al Museo de Los Ángeles del Holocausto.

New National Museum of American Jewish History in Philadelphia Celebrates Jewish Life.

Si no contamos con esta base de conocimiento, una vez más construiremos un castillo de naipes.

If we do not have this knowledge base, once again we will be building a house of cards.

Estas tendencias podrían desmoronar todo el castillo de naipes del desarme internacional.

These developments might mean the entire house of cards of international disarmament might collapse.

Ha construido unos argumentos prácticamente jurídicos que no son más estables que un castillo de naipes.

The US Congress has said that this is no good and has sent it back to the competent bodies.

La carta verde es una buena idea, pero por desgracia es un castillo en el aire tal como están las cosas.

The green card is a fine idea but, unfortunately, pie in the sky as things stand.

Las pinturas rupestres de Altamira y El Castillo son mucho más antiguas de lo que se pensaba.

The discovery, made using a dating method known as uranium-thorium, will be published Friday by Science magazine.

Las pinturas rupestres de Altamira y El Castillo son mucho más antiguas de lo que se pensaba.

The methodology used enables to observe in the bones of mammals whether current environmental changes may endanger a population.

Conservo aún en la memoria las alarmantes palabras de su portavoz, Bobby Castillo, que también conoce las cárceles norteamericanas.

I can still remember the alarming remarks made by their spokesperson, Bobby Castillo, who had experienced American prisons.

Esto es especialmente cierto para los países de G-21, que se oponían en gran medida al enfoque propuesto por el Sr. Pérez del Castillo.

This is particularly true of the G21 countries, which were most opposed to the approach proposed by Mr Pérez del Castillo.

Quisiera congratular a la señora del Castillo Vera por su excelente informe y agradecer su talante abierto e integrador al formular esta propuesta.

I would like to congratulate Mrs del Castillo Vera on her excellent report and thank her for her open and inclusive attitude to drawing up this proposal.

   Quiero agradecer a la señora  Pilar  del  Castillo  Vera la iniciativa de que ha dado muestras al plantear cuestiones de tanta importancia para Europa.

I would like to thank Mrs Pilar del Castillo Vera for the initiative shown in raising matters which are so important for Europe.

   – Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, permítanme que empiece por felicitar a la ponente, señora  Del  Castillo  Vera, por su excelente informe.

Mr President, ladies and gentlemen, I should like to begin by congratulating the rapporteur, Mrs del Castillo Vera, on her report.

El informe de la señora  del Castillo Vera, por el cual la felicito, y las propuestas de la Comisión Europea destacan con precisión lo que nos falta en Europa.

Mrs del Castillo Vera’ s report, on which I congratulate her, and the European Commission’ s proposals accurately highlight what we lack in Europe.

Palabras similares

Incluso más traducciones en el diccionario español-francés de bab.la.