Copa Mundial de Idiomas bab.la 2016

EN
VS
FA
I love you عاشقتم

¡Vota por tu idioma favorito!

Traducción español-inglés para "cerca"

 

"cerca" en inglés

Resultados: 1-36 de 1249

cerca {adverbio}

cerca {adv.} (también: cerca de)

close {adv.}

Ahora estamos cerca del final de la Presidencia española, a tan solo cinco semanas.

It is now close to the end of the Spanish Presidency, with five weeks to go.

Quiero volver a insistir en algo: ¡Europa está muy cerca de nuestros corazones!

I would like to re-emphasise something: Europe is very close to our hearts!

Los pacientes prefieren ser bien atendidos, cerca de casa y de sus familias.

Patients prefer to be cared for well, close to home, and in their families.

Los pacientes siempre preferirán recibir asistencia sanitaria cerca de donde residen.

Patients will always prefer to receive health care close to where they live.

Ha costado más de 20 años crear esta Constitución, pero estamos cerca de conseguirlo.

It has taken over 20 years to construct this Constitution but we are getting close.

cerca {adv.}

near {adv.}

Señora Presidenta, Eslovenia explota una central nuclear cerca de la frontera austríaca.

Madam President, Slovenia is operating a nuclear power station near the Austrian border.

Pero eso no está ni mucho menos cerca de transformar la sociedad iraní.

But this has not come anywhere near to forcing a restructuring of Iranian society.

En cualquier caso, puede estar seguro de que estará muy cerca de nosotros.

In any case, you will be near to our hearts, of that you can be sure.

La luz casi-infrarroja, que implica desde 700 nanómetros (nm) hasta cerca de 1.000 nm, está

Near-infrared light, which spans from 700 nanometers (nm) up to about 1000 nm, is beyond

Él sabía qué cerca habíamos estado de desatar una guerra nuclear por equivocación.

He knew how near we had been to unleashing a nuclear war by mistake.

cerca {adv.} (también: codo con codo)

Seguí los problemas en Kosovo, de cerca, a finales de los años ochenta.

I followed the troubles in Kosovo at close quarters at the end of the 1980s.

¿Ha seguido de cerca el Consejo el desarrollo de las elecciones municipales en Albania?

Did it monitor the local elections there at close quarters?

Tuve la ocasión de observar de cerca las mejoras promovidas en torno a la seguridad general en toda Europa.

I was able to see at close quarters the considerable improvements made in our approach to public security throughout Europe.

Señor Presidente, he tenido la oportunidad de observar de cerca el enorme esfuerzo que ha dedicado el señor Böge a este informe.

Mr President, I have had the opportunity to observe at close quarters the enormous amount of work Mr Böge has put into this report.

Yo contemplé desde muy cerca los incendios en Portugal y España en su punto álgido, así como la extensa devastación que provocaron.

I saw at close quarters the fires in Portugal and Spain while they were still raging, and also the widespread devastation they wreaked.

cerca {adv.}

nigh (near) {adv.} [arc.]

cerca {sustantivo}

cerca {f} (también: cerco, cerramiento, valla, barda)

fence {sustantivo}

La lectura de Mark Twain ofrece un buen ejemplo: el éxito de los mecanismos de mercado es como Huckleberry Finn cuando se ve obligado a pintar la cerca.

Mark Twain offers a good example. The success of market mechanisms takes me back to Huckleberry Finn, who was made to paint his fence.

Esta Cumbre del G-8 tuvo un coste de 100 millones de euros, de los que 12,5 millones se destinaron únicamente a la cerca colocada alrededor de Heiligendamm.

They are self-appointed world leaders. This G8 Summit cost EUR 100 million, the fence around Heiligendamm alone costing EUR 12.5 million of this.

Lo hace con tal entusiasmo y pasión que todos los amigos que le observan opinan que debe ser un placer inmenso pintar la cerca y le pagan para poder hacerlo ellos también.

He does so with such fervour and enthusiasm that all his friends who are watching think it must be so much fun to paint the fence that they offer him a few cents to allow them to paint too.

cerca {f} (también: muro, pared, cerramiento, tapia)

wall {sustantivo}

Esta opinión es lo más cerca que puede llegarse a constatar que los responsables en la Comisión se escudan detrás de un muro de silencio y de una amnesia selectiva.

The statement is the closest approximation to an acknowledgement of the fact that the senior figures in the Commission are hiding behind a wall of silence and selective memory loss.

cercar {verbo}

cercar [cercando|cercado] {vb} (también: enrejar, alambrar)

él/ella cerca (Indicativo presente)

he/she/it fences (Present)

él/ella cerca (Indicativo presente)

he/she/it is fencing (Present continuous)

cerca (Imperativo)

you fence (Imperative)

cercar [cercando|cercado] {v.t.} (también: encercar, abracar)

él/ella cerca (Indicativo presente)

he/she/it encircles (Present)

él/ella cerca (Indicativo presente)

he/she/it is encircling (Present continuous)

cerca (Imperativo)

you encircle (Imperative)

cercar [cercando|cercado] {vb} (también: bloquear, sitiar)

él/ella cerca (Indicativo presente)

he/she/it environs (Present)

él/ella cerca (Indicativo presente)

he/she/it is environing (Present continuous)

cerca (Imperativo)

you environ (Imperative)
 

Sinónimos

Sinónimos (español) para "cerca":

Sinónimos (español) para "cerca ":

Sinónimos (español) para "cercar":

 

Traducciones similares

Traducciones similares para "cerca" - inglés

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "cerca" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

En diciembre, cerca del 87  % del territorio portugués padecía una sequía extrema.

In December, around 87 % of Portuguese territory was suffering from extreme drought.

Estos cierres acarrearán cerca de 1.500 despidos, de los cuales 530 en Francia.

These closures will lead to around 1 500 job losses, 530 of which will be in France.

Hasta hace cerca de 15 años, media Europa no gozaba de libertad y democracia.

Until about 15 years ago half of Europe did not enjoy freedom and democracy.

Seguiremos este asunto de cerca, incluida la aplicación de la nueva ley aprobada.

Given the troubled history of this region that in itself is an achievement.

Cerca del 70 % del agua del sudeste de Inglaterra procede de recursos subterráneos.

Some 70% of south eastern England's water comes from groundwater resources.

Estos acontecimientos, que el Consejo sigue de cerca, son muy inquietantes.

This development, which the Council is monitoring carefully, is deeply disturbing.

Esta es la causa real de las muertes cerca de la costa de Libia hace unos días.

That is the real cause of the deaths off the coast of Libya a few days ago.

En torno a 100 millones de europeos viven en o cerca del umbral de la pobreza.

Around 100 million Europeans are living in or on the threshold of poverty.

Hasta hace cerca de 15 años, media Europa no gozaba de libertad y democracia.

Even more astonishing were the deeds that turned those words into reality.

Como recordarán, durante la Presidencia irlandesa estuvimos muy cerca de un compromiso.

There are many more things to be done, but we have a good, comprehensive basis.

Cada día estamos más cerca de la sociedad de servicios y del conocimiento.

As the European People' s Party, we will not be pursuing any pipe dreams.

Vigilaremos también muy de cerca todo lo concerniente a la financiación de Natura 2000.

We shall also be very vigilant with regard to the funding of Natura 2000.

El Parlamento Europeo ha podido seguirlas de cerca, pero poco más que eso.

The European Parliament has been allowed to sit on the sidelines but no more than that.

Por ello les ruego que me crean cuando les digo que seguiremos de cerca la situación.

So please trust me that we will continue to keep an eye on the situation.

Las cifras son elocuentes: cerca de 2,5 millones de empleados, un 4 % del PIB de la UE.

The figures speak for themselves: around 2.5 million employees, about 4% of EU GNP.

se ha cumplido y el reino de Dios está cerca; convertíos y creed en la buena

and the Kingdom of God is at hand; repent, and believe in the Gospel" (Mk

Cada día estamos más cerca de la sociedad de servicios y del conocimiento.

As the European People's Party, we will not be pursuing any pipe dreams.

Cerca del 10%, en torno a 40 personas, desempeñan en realidad actividades profesionales.

About 10% - around about 40 people - are actually engaged in professional activities.

Estuvo cerca de una minoría de bloqueo y la batalla continúa aquí ahora.

It was just short of a blocking minority and the fight continues here now.

La hora de la última actualización se muestra cerca de la barra de menú.

Looking to learn more about the new Google bar at the top of Docs? Click here.
 

Sugiere una nueva traducción en Español-Inglés

¿Hiciste una búsqueda en el diccionario de inglés y no encontraste la expresión que querías? ¿Quizá hay alguna traducción del que no se encuentre en el diccionario de inglés? En los campos de abajo puedes sugerir nuevas entradas para el diccionario inglés.

EspañolEspañol

Sugerencias recientes de los usuarios: novela policíaca, represalias, consejero académico, Heartbleed, no es oro todo lo que reluce

Palabras similares

ceporro · cequí · cera · ceráceo · cerafolio · cerámica · cerámico · ceramidasa · ceramista · cerbatana · cerca · cercado · cercana · cercanamente · cercanía · cercanias · cercano · cercar · cercenar · cerceta · cercha

Echa un vistazo al diccionario español-portugués de bab.la.