Copa Mundial de Idiomas bab.la 2014

PT
VS
ZH
Eu te amo

¡Vota por tu idioma favorito!

Traducción Español-Inglés para "cerca"

 

"cerca" en inglés

Resultados: 1-32 de 1264

cerca {adverbio}

cerca {adv.} (también: cerca de)

close {adv.}

La Comisión seguirá de cerca el juicio y los procedimientos que se siguen en él.

The Commission will pay close attention to the trial and the procedures followed.

Todos estamos controlando muy de cerca las reacciones de los vecinos de Zimbabue.

We are all paying very close attention to the reactions of Zimbabwe's neighbours.

Por un lado, están bastante lejos de nosotros, pero, por otro, están muy cerca.

On the one hand, it is rather far from us but, on the other, it is very close.

Las decisiones éticas han de adoptarse lo más cerca posible de los ciudadanos.

Ethical decisions should be taken as close as possible to the level of the citizen.

Ahora estamos cerca del final de la Presidencia española, a tan solo cinco semanas.

It is now close to the end of the Spanish Presidency, with five weeks to go.

cerca {adv.}

near {adv.}

Coloca el punto de acceso o enrutador en mitad de tu casa y no cerca de una ventana.

Place the access point or router in the center of your home and not near a window.

Estamos cerca de conseguir un acuerdo al respecto a través del informe de la Sra. Haug.

We are somewhere near to getting an agreement on that through Mrs Haug's report.

Señora Presidenta, Eslovenia explota una central nuclear cerca de la frontera austríaca.

Madam President, Slovenia is operating a nuclear power station near the Austrian border.

Se encuentra en un avión en algún lugar cerca de Estrasburgo pero no puede aterrizar.

She is on an aeroplane somewhere near Strasbourg, but is unable to land.

Pero eso no está ni mucho menos cerca de transformar la sociedad iraní.

But this has not come anywhere near to forcing a restructuring of Iranian society.

cerca {sustantivo}

cerca {f} (también: muro, pared, cerramiento, tapia)

wall {sustantivo}

El muro o cerca podría justificarse si se situara en la Línea Verde, pero no lo está.

The wall or fence might be capable of justification if it were on the Green Line – but it is not.

En el XX aniversario de la caída del muro de Berlín, tenemos, muy cerca, otro muro contra la libertad.

On the 20th anniversary of the fall of the Berlin Wall, there is another wall very close to us acting as a barrier to freedom.

Esta opinión es lo más cerca que puede llegarse a constatar que los responsables en la Comisión se escudan detrás de un muro de silencio y de una amnesia selectiva.

The statement is the closest approximation to an acknowledgement of the fact that the senior figures in the Commission are hiding behind a wall of silence and selective memory loss.

cerca {f} (también: cerco, cerramiento, valla, barda)

fence {sustantivo}

El muro o cerca podría justificarse si se situara en la Línea Verde, pero no lo está.

The wall or fence might be capable of justification if it were on the Green Line – but it is not.

La lectura de Mark Twain ofrece un buen ejemplo: el éxito de los mecanismos de mercado es como Huckleberry Finn cuando se ve obligado a pintar la cerca.

Mark Twain offers a good example. The success of market mechanisms takes me back to Huckleberry Finn, who was made to paint his fence.

Esta Cumbre del G-8 tuvo un coste de 100 millones de euros, de los que 12,5 millones se destinaron únicamente a la cerca colocada alrededor de Heiligendamm.

They are self-appointed world leaders. This G8 Summit cost EUR 100 million, the fence around Heiligendamm alone costing EUR 12.5 million of this.

Lo hace con tal entusiasmo y pasión que todos los amigos que le observan opinan que debe ser un placer inmenso pintar la cerca y le pagan para poder hacerlo ellos también.

He does so with such fervour and enthusiasm that all his friends who are watching think it must be so much fun to paint the fence that they offer him a few cents to allow them to paint too.

cercar {verbo}

cercar [cercando|cercado] {vb} (también: enrejar, alambrar)

él/ella cerca (Indicativo presente)

he/she/it fences (Present)

él/ella cerca (Indicativo presente)

he/she/it is fencing (Present continuous)

cerca (Imperativo)

you fence (Imperative)

cercar [cercando|cercado] {v.t.} (también: encercar)

él/ella cerca (Indicativo presente)

he/she/it encircles (Present)

él/ella cerca (Indicativo presente)

he/she/it is encircling (Present continuous)

cerca (Imperativo)

you encircle (Imperative)

cercar [cercando|cercado] {vb} (también: bloquear, sitiar)

él/ella cerca (Indicativo presente)

he/she/it environs (Present)

él/ella cerca (Indicativo presente)

he/she/it is environing (Present continuous)

cerca (Imperativo)

you environ (Imperative)
 

Sinónimos

Sinónimos (Español) para "cerca":

Sinónimos (Español) para "cerca ":

Sinónimos (Español) para "cercar":

 

Traducciones similares

Traducciones similares para "cerca" - inglés

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "cerca" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

La tasa de participación global ha subido. En este momento estamos cerca del 50%.

The participation rate has risen and is now just under 50% of the figure aimed at.

En diciembre, cerca del 87 % del territorio portugués padecía una sequía extrema.

In December, around 87% of Portuguese territory was suffering from extreme drought.

En diciembre, cerca del 87  % del territorio portugués padecía una sequía extrema.

In December, around 87 % of Portuguese territory was suffering from extreme drought.

Estos cierres acarrearán cerca de 1.500 despidos, de los cuales 530 en Francia.

These closures will lead to around 1 500 job losses, 530 of which will be in France.

Hasta hace cerca de 15 años, media Europa no gozaba de libertad y democracia.

Until about 15 years ago half of Europe did not enjoy freedom and democracy.

Seguiremos este asunto de cerca, incluida la aplicación de la nueva ley aprobada.

Given the troubled history of this region that in itself is an achievement.

Cerca del 70 % del agua del sudeste de Inglaterra procede de recursos subterráneos.

Some 70% of south eastern England's water comes from groundwater resources.

Estos acontecimientos, que el Consejo sigue de cerca, son muy inquietantes.

This development, which the Council is monitoring carefully, is deeply disturbing.

Debemos seguir de cerca los avances en ese plan de acción al menos cada seis meses.

We should follow up progress on that action plan at least every six months.

Esta es la causa real de las muertes cerca de la costa de Libia hace unos días.

That is the real cause of the deaths off the coast of Libya a few days ago.

En torno a 100 millones de europeos viven en o cerca del umbral de la pobreza.

Around 100 million Europeans are living in or on the threshold of poverty.

Hasta hace cerca de 15 años, media Europa no gozaba de libertad y democracia.

Even more astonishing were the deeds that turned those words into reality.

Por tanto, aún podría apelarse, y tenemos que seguir de cerca estos casos.

So this could still go to appeal and we need to keep an eye on these cases.

Como recordarán, durante la Presidencia irlandesa estuvimos muy cerca de un compromiso.

There are many more things to be done, but we have a good, comprehensive basis.

Cada día estamos más cerca de la sociedad de servicios y del conocimiento.

As the European People' s Party, we will not be pursuing any pipe dreams.

Vigilaremos también muy de cerca todo lo concerniente a la financiación de Natura 2000.

We shall also be very vigilant with regard to the funding of Natura 2000.

Desde 1992 hasta 1998, el programa PHARE dedicó en total cerca de mil millones de ecus.

Between 1992 and 1998, the PHARE programme provided a total of some ECU 1000 million.

El Parlamento Europeo ha podido seguirlas de cerca, pero poco más que eso.

The European Parliament has been allowed to sit on the sidelines but no more than that.

Por ello les ruego que me crean cuando les digo que seguiremos de cerca la situación.

So please trust me that we will continue to keep an eye on the situation.

Las cifras son elocuentes: cerca de 2,5 millones de empleados, un 4 % del PIB de la UE.

The figures speak for themselves: around 2.5 million employees, about 4% of EU GNP.
 

Sugiere una nueva traducción en Español-Inglés

¿Hiciste una búsqueda en el diccionario de inglés y no encontraste la expresión que querías? ¿Quizá hay alguna traducción del que no se encuentre en el diccionario de inglés? En los campos de abajo puedes sugerir nuevas entradas para el diccionario inglés.

EspañolEspañol

Sugerencias recientes de los usuarios: sapo, lo que sea, sapiencia, sapiencia, sapiencia

Palabras similares

cepo · ceporro · cequí · cera · ceráceo · cerámica · cerámico · ceramidasa · ceramista · cerbatana · cerca · cercado · cercana · cercanamente · cercanía · cercanias · cercano · cercar · cercenar · cerceta · cercha

Echa un vistazo al diccionario español-portugués de bab.la.