ES cerrado
volume_up
{adjetivo}

  1. general
  2. lingüística
  3. coloquial

1. general

cerrado (también: cerrada, cortado)
volume_up
closed {adj.}
En estos momentos, este mercado permanece cerrado a demasiados europeos.
At present, this market remains closed to a great many Europeans.
Es una institución de ámbito cerrado, regulada exclusivamente por el Consejo.
It is a closed institution and is regulated solely by the Council.
En la siguiente imagen, se ha minimizado la Calculadora, pero no se ha cerrado.
In the picture below, Calculator is minimized, but not closed.
cerrado
volume_up
blocked {adj.} (road)
Por el momento, el metro de Londres está completamente bloqueado, paralizado, cerrado.
For the time being, the London underground is completely blocked off, paralysed, closed.
El camino entre Pristina y Pec ha sido cerrado, hay noticias de ataques de artillería a aldeas en Kosovo y cada día muere gente en combates.
The road between Pristina and Pec has been blocked off, there are reports of artillery shelling of Kosovan villages, and new victims are being claimed every day.
cerrado
volume_up
broad {adj.} (strong, marked)
cerrado (también: exclusivista)
cerrado (también: exclusivista)
cerrado (también: exclusivista)
cerrado (también: tupido)
volume_up
close {adj.} (weave)
Comisario doy por cerrado el debate.
Ladies and gentlemen, the Commissioner's speech brings this debate to a close.
Con estas dos últimas intervenciones queda cerrado nuestro debate.
Comisario, ¿no ha cerrado usted la puerta ante las narices de alguien?
Commissioner, did you close the door in someone’s face?
cerrado (también: vallado)
volume_up
gated {adj.} (community, residential development)
cerrado (también: estrecho de miras)
volume_up
insular {adj.} (narrow, parochial)
cerrado (también: intolerante, limitado)
volume_up
narrow {adj.} (restricted)
cerrado (también: intolerante)
volume_up
narrow-minded {adj.} (attitude)
cerrado
volume_up
rolled {adj.} (umbrella)
cerrado (también: brusco)
volume_up
sharp {adj.} (abrupt, steep)
cerrado (también: de miras estrechas, mezquino)
cerrado
volume_up
tight {adj.} (sharp)
En cambio, las puertas se han cerrado herméticamente para mantener fuera a dichos países hasta que se modifiquen las normas para satisfacer a los países grandes y ricos de Europa.
Instead, the doors have been tightly closed to keep those countries out until the rules are changed to suit the big and wealthy countries in Europe.

trending_flat
"nublado"

cerrado (también: cubierto, cubierta, anubarrado, encapotado)

trending_flat
"puerta, ventana"

cerrado (también: cerrado)
volume_up
shut {adj.}
Este centro fue cerrado en la primavera, apenas una semana después de su inauguración.
The centre was shut in the spring just a week after it had opened.
Hoy hemos cerrado una puerta y desconozco cómo vamos a abrirla.
We have shut a door today and I do not know how we are going to open it.
La producción nacional se ha deslocalizado o cerrado, lo que ha llevado al desempleo en Europa.
Domestic production has been relocated or shut down, which has resulted in unemployment in Europe.

trending_flat
"ojos, boca"

cerrado (también: cerrado)
volume_up
shut {adj.}
Este centro fue cerrado en la primavera, apenas una semana después de su inauguración.
The centre was shut in the spring just a week after it had opened.
Hoy hemos cerrado una puerta y desconozco cómo vamos a abrirla.
We have shut a door today and I do not know how we are going to open it.
La producción nacional se ha deslocalizado o cerrado, lo que ha llevado al desempleo en Europa.
Domestic production has been relocated or shut down, which has resulted in unemployment in Europe.

trending_flat
"tienda, restaurante, museo"

cerrado (también: cerrado)
volume_up
shut {adj.}
Este centro fue cerrado en la primavera, apenas una semana después de su inauguración.
The centre was shut in the spring just a week after it had opened.
Hoy hemos cerrado una puerta y desconozco cómo vamos a abrirla.
We have shut a door today and I do not know how we are going to open it.
La producción nacional se ha deslocalizado o cerrado, lo que ha llevado al desempleo en Europa.
Domestic production has been relocated or shut down, which has resulted in unemployment in Europe.

trending_flat
"válvula"

cerrado
.; son cosas importantes para garantizar que el abastecimiento a cualquier país individual no puede ser cerrado.
Interconnectivity, the issue of common gas stores - these things are important to ensure that the supply to any individual country cannot be shut off.

trending_flat
"cargado"

cerrado (también: congestionado, tedioso, mal ventilado, viciado)
volume_up
stuffy {adj.}

trending_flat
"barba"

cerrado (también: espeso, gruesa, grueso, abultado)
volume_up
thick {adj.}

trending_flat
"poco comunicativo"

cerrado (también: reservado, poco comunicativo, taciturno)

2. lingüística

cerrado
volume_up
close {adj.} [ling.] (vowel)
Comisario doy por cerrado el debate.
Ladies and gentlemen, the Commissioner's speech brings this debate to a close.
Con estas dos últimas intervenciones queda cerrado nuestro debate.
Comisario, ¿no ha cerrado usted la puerta ante las narices de alguien?
Commissioner, did you close the door in someone’s face?

3. coloquial

trending_flat
"torpe"

cerrado (también: asno, bembón, bembudo, cuadrado)
volume_up
dense {adj.} [coloq.]
cerrado (también: cuadrado, tarúpido, ceporro, lerdo)
volume_up
thick {adj.} [coloq.]

Ejemplos de uso para "cerrado" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Spanishcapaz de ser cerrado
Spanishespacio cerrado para limpieza a presión con abrasivos
SpanishCiertamente la Comisión está alarmada por la rapidez con que se ha cerrado el caso.
Indeed, the Commission is alarmed by the speed with which this case was dealt with.
SpanishSin embargo, el debate sobre esta cuestión todavía no está cerrado, como sabe.
However, the debate on this matter is still not cut-and-dried, as you know.
SpanishEl nuevo acuerdo de contribución de 60 millones de euros acaba de quedar cerrado.
The new contribution agreement of EUR 60 million has just been finalised.
SpanishEl gas se suministra desde Rusia, y es en ese país donde se ha cerrado la válvula.
The gas is supplied from Russia. The valve has been turned off in Russia.
SpanishEl balance es que se han cerrado en este semestre 87 capítulos de negociación.
The result is that during these six months 87 negotiation chapters have been concluded.
SpanishEl debate queda cerrado.La votación tendrá lugar el jueves a las 11.30 horas.
– The debate is closed.The vote will take place on Thursday at 11.30 a.m.
SpanishEl debate sobre problemas de actualidad, urgencia y especial importancia queda cerrado.
That concludes the topical and urgent debate on subjects of major importance.
SpanishLa primera razón es que el presupuesto de estos programas está cerrado.
The first reason is that the budget for these programmes has already been decided.
SpanishHasta ahora el Parlamento siempre ha cerrado filas en lo tocante a las energías renovables.
Up until now, the European Parliament has shown unity regarding renewable energy.
SpanishCalcula la probabilidad de obtener un intervalo cerrado que conste de dos valores.
Returns the probability that values in a range are between two limits.
SpanishEn nuestros días ningún país puede permanecer completamente cerrado.
It is impossible these days for any country to remain completely self-contained.
SpanishNosotros lo reclamamos en 1994 y es preciso que quede cerrado antes del 2000.
We called for it in 1994 and it must be concluded before the year 2000.
SpanishDesde Claude Autant-Lara hasta Jean-Marie Le Pen, hemos cerrado el círculo.
From Claude Autant-Lara to Jean-Marie Le Pen, we have come full circle.
SpanishEl debate sobre los problemas de actualidad, urgencia y especial importancia queda cerrado.
That concludes the debate on topical and urgent subjects of major importance.
SpanishEs decir que el proceso de evaluación ya ha quedado cerrado con todos los candidatos.
The screening process has therefore been completed with all candidates.
SpanishEn cualquier caso, reitero lo que acabo de decir: considero cerrado el turno de preguntas.
In any event, I reiterate what I said earlier: I deem Question Time to have finished.
Spanish   El turno de intervenciones sobre asuntos de importancia política queda cerrado.
   That concludes the speeches on matters of political importance.
SpanishEs cierto que hemos cerrado el acuerdo sobre el acceso a los documentos.
It is true that we have concluded the agreement on access to documents.