ES comidas
volume_up
{femenino plural}

comidas
"Comidas tradicionales buenas para el corazón"
Health-conscious cookbooks cut the fat from favorite ethnic foods
Como mucho, deberían contribuir a diversificar dichas actividades, proporcionando productos orgánicos producidos localmente, y produciendo comidas y bebidas tradicionales.
If anything, they should help diversify these activities by providing locally produced organic products and producing traditional foods and drinks.
comidas
las comidas congeladas son muy socorridas si llegan visitas inesperadas
frozen meals are a useful standby in case unexpected guests arrive
Es esencial que se promuevan las comidas familiares donde padres e hijos coman juntos.
It is essential to promote family meals, with parents and children eating together.
El consumidor de hoy está obligado a preparar las comidas con rapidez.
Today ’ s consumer is under pressure to prepare meals quickly.

Ejemplos de uso para "comidas" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishEn Alemania se da a los cerdos de engorde restos de comidas bajo las normas más estrictas.
In Germany, catering waste is fed to fattening pigs under the strictest of rules.
SpanishEn Alemania se da a los cerdos de engorde restos de comidas bajo las normas más estrictas.
When shall we create an authoritative and objective system of public information in the EU?
Spanishlas comidas congeladas son muy socorridas si llegan visitas inesperadas
frozen meals are a useful standby in case unexpected guests arrive
SpanishEs importante que se incluyan en estas propuestas los desechos de los servicios de comidas.
It is important that catering waste is included in these proposals.
SpanishPor lo demás, me voy a referir a la muy controvertida cuestión de la alimentación animal con restos de comidas.
In Austria in particular we have found these processes extremely useful.
SpanishPor lo demás, me voy a referir a la muy controvertida cuestión de la alimentación animal con restos de comidas.
I should also like to address the extremely controversial issue of recycled catering waste.
Spanish¿No es aún es más sucio cuando uno se ocupa de asuntos tan poco apetitosos como restos de comidas y de matanzas?
Mr President, Commissioner Byrne, there is a popular saying that politics is a dirty business.
Spanishtómese antes de las comidas para revestir las paredes estomacales
to take before meals to line the stomach
SpanishLos juguetes matan, y los niños de Darfur no saben lo afortunados que son por no poder jugar a la hora de las comidas.
Toys kill and the children of Darfur do not know how lucky they are in not being able to play at eating.
Spanish¿No es aún es más sucio cuando uno se ocupa de asuntos tan poco apetitosos como restos de comidas y de matanzas?
Does it become even dirtier when politicians have to deal with such unsavoury matters as pigswill and abattoir waste?
SpanishOtro punto específico es la utilización de restos de comidas, es decir, desperdicios de comidas de grandes restaurantes y cantinas.
Another specific point concerns the use of leftovers from large restaurants and catering establishments.
SpanishUn sistema bien controlable de autorización condicional de restos de comidas como alimento para animales es la condición previa para ello.
The vital thing is that farmers and consumers must be able to rely on the safety of feed products.
SpanishPor ello, en el caso de las comidas queremos una regulación que permita la nueva entrada en circulación de lo que es valioso.
Similarly, when it comes to human foodstuffs, we want a system that will recycle all the high-quality nutrients.
Spanishlas comidas se preparan en el mismo establecimiento
SpanishA este respecto, la Comisión de Medio Ambiente ha aceptado la enmienda nº 10 relativa a la reutilización de restos de comidas.
To allow the use of pigswill, the Committee on the Environment adopted Amendment No 10 on the recycling of catering waste.
SpanishLa directiva sobre la peste porcina entra en vigor el 1-11 y prohíbe de modo general la alimentación de animales con restos de comidas.
The directive on swine fever enters into force on 1 November and imposes a blanket ban on the feeding of catering waste.
Spanishen este bar no sirven comidas
SpanishNo se ha producido hasta hoy en mi país ningún caso de epizootia debido a restos de comidas tratadas y dadas a los animales.
There is no evidence of any epizootic disease having occurred in our country through the feeding of treated catering waste to livestock.
Spanishen este bar no sirven comidas
SpanishLas administraciones locales son responsables de la organización y la prestación de la asistencia social, incluida la provisión de comidas a los pobres.
Local authorities are responsible for organising and delivering social assistance, including feeding the poor.