comprender (también: captar, entender, aprehender, explicarse)
Intentaría comprender... si no comprendiera demasiado bien.
I would try to understand this, if I did not already understand only too well.
necesario explicar esta afirmación para comprender el sentido de esta
necessary to justify the affirmation in order to understand the meaning of this
comprender los medios de comunicación -sus objetivos, sus estructuras
understand the media -- their purposes, procedures, forms and genres, internal
Sencillamente los ciudadanos no pueden comprender la ineficacia de los responsables.
The citizens simply cannot comprehend the ineffectiveness of those in charge.
Debemos esforzarnos por comprender lo incomprensible.
We must endeavour to comprehend the incomprehensible.
La opinión pública es cada vez más compleja de definir y comprender.
Public opinion has become more and more complex to define and comprehend.
comprender (también: darse cuenta, darse cuenta de, percatarse, concretar)
¿Y qué te hará comprender qué será esa exhibición de la verdad desnuda?
And what would make you realize what the sure Reality is?
En primer lugar, señor Presidente, hay que comprender claramente que la competitividad no se opone al empleo.
First, Mr President, it is important to realize that competitiveness is not the enemy of employment.
La industria tabaquera y los cultivadores de tabaco tienen que comprender que habrán de dedicarse a otros cultivos.
The tobacco industry and tobacco growers have to realize that they will have to turn to alternative crops.
comprender
comprender (también: constar de)
volume_up
to comprise [comprised|comprised] {v.t.} (consist of)
En opinión de la Comisión, ésta debería comprender en el futuro tres formas de cooperación.
It believes that in future this should comprise three forms of cooperation.
Esto debería comprender todas las medicinas clave y esenciales.
This should comprise all essential and key medicines.
Nuestra estrategia debe comprender un tratamiento completo cerca de los lugares de residencia de los pacientes.
Our strategy must comprise comprehensive treatment close to patients’ home areas.
comprender
De hecho, el señor Buzek ha hecho una enumeración muy gráfica del tipo de elementos que debería comprender la política de innovación.
In fact, Mr Buzek gave a very graphic description of the sort of elements innovation policy should embrace.
De hecho, el señor Buzek ha hecho una enumeración muy gráfica del tipo de elementos que debería comprender la política de innovación.
In fact, Mr Buzek gave a very graphic description of the sort of elements innovation policy should embrace.
Pero para conseguirlo debemos comprender primero los efectos de las prácticas de pesca en el entorno marino y promover actividades pesqueras que sean ecológicamente sostenibles.
The objective of maintaining sustainability must, most centrally, embrace the question of how we fish in the future so that we harvest our marine resources in the most environmentally favourable way.
comprender (también: entender)
volume_up
to fathom [fathomed|fathomed] {v.t.} (understand)
Tenemos multitud de problemas consulares que resultan difíciles de comprender.
We have consular issues that are of a multitude that is difficult to fathom.
Por mi parte, no puedo comprender sus informes sobre el Consejo Europeo.
I for one am unable to fathom your reports in relation to the European Council.
el entendimiento humano no alcanza a comprender esos misterios
the human mind cannot fathom those mysteries
comprender (también: entender)
volume_up
to fathom out {vb} (understand)
comprender (también: incluir)
volume_up
to incorporate [incorporated|incorporated] {v.t.} (include, contain)
Christodoulou ha podido recoger relativamente poco de la opinión emitida por la Comisión de Política Regional, lo que puedo comprender.
Mr President, the rapporteur, Mr Christodoulou, has been able to incorporate relatively little of the opinion of the Committee on Regional Policy, and I can understand why.
comprender (también: entender)
volume_up
to make out {vb} [coloq.] (figure out)

Ejemplos de uso para "comprender" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishPero creo que tenemos que comprender y recordar por qué tenemos un acuerdo interino.
But I think we need to understand and remember why we have an interim agreement.
Spanisheste documento, nos ayude a todos a comprender sus intenciones y a hacer toda
this document is commended, assist all in understanding its purpose, and bring
SpanishTenemos multitud de problemas consulares que resultan difíciles de comprender.
We have consular issues that are of a multitude that is difficult to fathom.
SpanishAsimismo, es importante comprender aquí que nos conforman 27 Estados miembros.
It is also important to understand here that we consist of 27 Member States.
Spanishcomprender y penetrar la lengua, las costumbres y tradiciones propias de los
understanding and penetrating the language, customs and traditions of the Slav
Spanishpredicación del Evangelio de salvación, sino que también ayudará a comprender
continue to inspire the spreading of the Gospel of salvation but also that he
SpanishEste amigo me hizo comprender que era más fácil hacer la guerra que hacer la paz.
This friend wanted me to understand that it is easier to make war than to make peace.
SpanishComprender esto es la clave de nuestra futura política exterior y de seguridad común.
Understanding that is the key to our future common foreign and security policy.
SpanishCualquier persona que llega a un Estado existente debe comprender que es un invitado.
Anybody who arrives in an existing state must realise that they are its guests.
SpanishSencillamente los ciudadanos no pueden comprender la ineficacia de los responsables.
The citizens simply cannot comprehend the ineffectiveness of those in charge.
SpanishDebería hacer comprender al Gobierno griego que esa zona no debe urbanizarse.
You should make the Greek Government understand that the area must not be developed.
SpanishRealmente no logro comprender cómo el señor Maat puede calificar esto de enorme avance.
I really cannot understand how Mr Maat can describe this as tremendous progress.
SpanishNo puedo comprender cómo la Comisión puede seguir adelante con semejante política.
I do not understand how the Commission can possibly go on with this policy.
SpanishNo es necesario ser una lumbrera para comprender que alguien quedará decepcionado.
One does not have to be a genius to see that some people are going to be disappointed.
SpanishLo que hay que comprender es que Londres es, en realidad, una ciudad sumamente diversa.
What one needs to understand is that London is actually a pretty diverse city.
SpanishPor mi parte, no puedo comprender sus informes sobre el Consejo Europeo.
I for one am unable to fathom your reports in relation to the European Council.
SpanishPero puede comprender que si la vista se me va hacia algún lado es hacia la izquierda.
But he can understand that if my eyes are wandering to one side, it is to the left.
SpanishSeñora Presidenta, no puedo comprender por qué voté por la Estrategia de Lisboa.
Madam President, I cannot remember how I voted on the Lisbon Strategy.
SpanishEn consecuencia, no acabo de comprender de qué documentos secretos se está hablando.
Consequently, I cannot understand exactly what these secret documents are.
SpanishLa información debe ser clara y fácil de comprender, y debe darse en el momento oportuno.
Information must be clear and comprehensible and must be given at the right time.