Search for the most beautiful word
aborad
rotten egg

VOTE NOW

Traducción Español-Inglés para "comprender"

 

"comprender" en inglés

Resultados: 1-30 de 2720

comprender {verbo}

comprender [comprendiendo|comprendido; comprenso] {vb} (también: darse cuenta, percatarse, darse cuenta de)

permita a todos comprender que la paz requiere la aceptación de la diversidad,

enables everyone to realize that peace requires the acceptance of diversity, the

luminosas de Juan Pablo II, deben comprender siempre con mayor profundidad

both pastors and faithful must but realize ever more incisively that the

¿Y qué te hará comprender qué será esa exhibición de la verdad desnuda?

And what would make you realize what the sure Reality is?

En primer lugar, señor Presidente, hay que comprender claramente que la competitividad no se opone al empleo.

First, Mr President, it is important to realize that competitiveness is not the enemy of employment.

La industria tabaquera y los cultivadores de tabaco tienen que comprender que habrán de dedicarse a otros cultivos.

The tobacco industry and tobacco growers have to realize that they will have to turn to alternative crops.

comprender [comprendiendo|comprendido; comprenso] {vb} (también: captar, entender, explicarse, diquelar)

El silencio era tan ensordecedor que era fácil para todos escuchar y comprender.

The silence was as deafening as it was clear for all to hear and to understand.

De hecho, la gente de la calle debe ser capaz de comprender cómo se articulan.

Ordinary people too must in fact be able to understand them and how they work.

Creo que es importante comprender, sin embargo, la perspectiva de mi Comisión.

I think it is important to understand, however, the perspective of my committee.

La crisis actual es una prueba de fuego que hay que comprender en todo su alcance.

The current crisis is an acid test, and we must understand its full significance.

Tienen que comprender que cuando en Europa queramos decir que no, diremos que no.

They have to understand that when we in Europe want to say no, we will say no.

Europa resulta a menudo difícil de comprender; debería ser fácil de comprender.

Europe is frequently hard to comprehend. It should become easy to comprehend.

Sencillamente los ciudadanos no pueden comprender la ineficacia de los responsables.

The citizens simply cannot comprehend the ineffectiveness of those in charge.

La opinión pública es cada vez más compleja de definir y comprender.

Public opinion has become more and more complex to define and comprehend.

creyente, « a fin de que alcancéis a comprender juntamente con todos

believer, so that each one "may have power to comprehend with all the

(EN) Señor Presidente, la crisis humanitaria de Darfur es de una magnitud difícil de comprender.

Mr President, the humanitarian crisis in Darfur is on a scale which is difficult to comprehend.
 

Sinónimos

Sinónimos (Español) para "comprender":

 

Traducciones similares

Traducciones similares para "comprender" - inglés

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "comprender" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Es necesario hacer comprender que estas precisaciones y distinciones no nacen de

also be understood that these clarifications and distinctions do not stem from a

morales y espirituales- que son indispensables para comprender y vivir el valor

psychological, moral and spiritual - indispensable for understanding and living

No comprendo por qué los demócratacristianos quieren esperar otros 10 años más.

It is beyond me why the Christian-Democrats want to wait for another ten years.

En mi informe destaco que éstos comprenden al menos un 30 por ciento del empleo.

In my report, I point out that they constitute at least 30 % of total employment.

La crisis actual es una prueba de fuego que hay que comprender en todo su alcance.

The current crisis is an acid test, and we must understand its full significance.

El informe Meltzer, del Congreso americano, comprendía un centenar de páginas.

The Meltzer report, in the American Congress, was some one hundred pages long.

Comprendo que mi extensa respuesta resultase demasiado amplia para Per Gahrton.

I understand that my long reply was somewhat too comprehensive for Mr Gahrton.

Comprendo que para lograr un euro fuerte sea necesario consolidar la convergencia.

I appreciate that a good, sound Euro requires the consolidation of convergence.

predicación del Evangelio de salvación, sino que también ayudará a comprender

continue to inspire the spreading of the Gospel of salvation but also that he

este documento, nos ayude a todos a comprender sus intenciones y a hacer toda

this document is commended, assist all in understanding its purpose, and bring

Puedo comprender la frustración de aquellos que tienen que vivir con la enfermedad.

I can understand the frustration of those who have to live with this illness.

Dicho de otro modo, ustedes comprenderán que tampoco puedo apoyar la enmienda 13.

In brief, you should understand that I cannot support Amendment No 13 either.

El transporte de animales dentro de la UE comprende una gran cantidad de animales.

The transport of animals within the EU covers a very large number of animals.

Ha dicho que esta Asamblea no debería votar nunca sobre algo que no comprenda.

You said that this House should never vote on anything that it does not understand.

En ese aspecto vemos con qué prudencia conviene comprender la realidad otomana.

So we can clearly see the care needed in addressing the situation in Turkey.

Tendríamos que comprender por fin que los animales son seres vivos y no mercancías.

We must finally learn that animals are living creatures and not commodities.

comprender y penetrar la lengua, las costumbres y tradiciones propias de los

understanding and penetrating the language, customs and traditions of the Slav

Santo que ilumina la mente para hacer comprender toda la Palabra y caldea el

of the Holy Spirit, who enlightens the mind to help it understand God's words

Tenemos multitud de problemas consulares que resultan difíciles de comprender.

We have consular issues that are of a multitude that is difficult to fathom.

Se trata de comprender si, después de cuarenta años, la palabra dada todavía cuenta.

It is about finding out whether we still keep to our word after forty years.
 

Sugiere una nueva traducción en Español-Inglés

¿Hiciste una búsqueda en el diccionario de inglés y no encontraste la expresión que querías? ¿Quizá hay alguna traducción del que no se encuentre en el diccionario de inglés? En los campos de abajo puedes sugerir nuevas entradas para el diccionario inglés.

EspañolEspañol

Sugerencias recientes de los usuarios: libro electrónico, teléfono inteligente, ciclista, balonmanista, la niña de tus ojos

Palabras similares

En el diccionario español-portugués podrás encontrar más traducciones.