Search for the most beautiful word
tax authorities
spicular

VOTE NOW

Traducción Español-Inglés para "comprender"

 

"comprender" en inglés

Resultados: 1-30 de 3732

comprender {verbo}

comprender [comprendiendo|comprendido; comprenso] {vb} (también: captar, entender, explicarse, diquelar)

Creo que es importante comprender, sin embargo, la perspectiva de mi Comisión.

I think it is important to understand, however, the perspective of my committee.

La crisis actual es una prueba de fuego que hay que comprender en todo su alcance.

The current crisis is an acid test, and we must understand its full significance.

Tienen que comprender que cuando en Europa queramos decir que no, diremos que no.

They have to understand that when we in Europe want to say no, we will say no.

Puedo comprender la frustración de aquellos que tienen que vivir con la enfermedad.

I can understand the frustration of those who have to live with this illness.

Debería hacer comprender al Gobierno griego que esa zona no debe urbanizarse.

You should make the Greek Government understand that the area must not be developed.

comprender [comprendiendo|comprendido; comprenso] {vb} (también: darse cuenta, percatarse, darse cuenta de)

permita a todos comprender que la paz requiere la aceptación de la diversidad,

enables everyone to realize that peace requires the acceptance of diversity, the

luminosas de Juan Pablo II, deben comprender siempre con mayor profundidad

both pastors and faithful must but realize ever more incisively that the

¿Y qué te hará comprender qué será esa exhibición de la verdad desnuda?

And what would make you realize what the sure Reality is?

En primer lugar, señor Presidente, hay que comprender claramente que la competitividad no se opone al empleo.

First, Mr President, it is important to realize that competitiveness is not the enemy of employment.

La industria tabaquera y los cultivadores de tabaco tienen que comprender que habrán de dedicarse a otros cultivos.

The tobacco industry and tobacco growers have to realize that they will have to turn to alternative crops.

Europa resulta a menudo difícil de comprender; debería ser fácil de comprender.

Europe is frequently hard to comprehend. It should become easy to comprehend.

Sencillamente los ciudadanos no pueden comprender la ineficacia de los responsables.

The citizens simply cannot comprehend the ineffectiveness of those in charge.

La opinión pública es cada vez más compleja de definir y comprender.

Public opinion has become more and more complex to define and comprehend.

creyente, « a fin de que alcancéis a comprender juntamente con todos

believer, so that each one "may have power to comprehend with all the

(EN) Señor Presidente, la crisis humanitaria de Darfur es de una magnitud difícil de comprender.

Mr President, the humanitarian crisis in Darfur is on a scale which is difficult to comprehend.
 

Sinónimos

Sinónimos (Español) para "comprender":

 

Traducciones similares

Traducciones similares para "comprender" - inglés

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "comprender" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

morales y espirituales- que son indispensables para comprender y vivir el valor

psychological, moral and spiritual - indispensable for understanding and living

En mi informe destaco que éstos comprenden al menos un 30 por ciento del empleo.

In my report, I point out that they constitute at least 30 % of total employment.

Comprendo que el Consejo desee hacer algunos recortes al presupuesto de este año.

I understand that the Council wanted to make certain cuts in this year's budget.

La crisis actual es una prueba de fuego que hay que comprender en todo su alcance.

The current crisis is an acid test, and we must understand its full significance.

Comprendo que mi extensa respuesta resultase demasiado amplia para Per Gahrton.

I understand that my long reply was somewhat too comprehensive for Mr Gahrton.

Comprendo que para lograr un euro fuerte sea necesario consolidar la convergencia.

I appreciate that a good, sound Euro requires the consolidation of convergence.

Nadie comprende del todo los orígenes de esos programas, normas y subvenciones.

No-one fully understands the origins of these programmes, rules and subsidies.

Es un acto hipócrita ante los electores, que no comprenden absolutamente nada.

It is a hypocritical act in the face of electors who are completely baffled by it.

Francamente, no se comprende por qué Europa debería hacer suyas estas medidas.

Frankly, there is no reason why Europe should align itself with such measures.

Este apoyo es importante y comprendemos que la adaptación puede llevar un tiempo.

This is important support and we understand that the adaptation can take time.

¿Cuando comprenderemos por fin que esta política favorece la arrogancia de Ankara?

When shall we finally understand that this policy supports Ankara's arrogance?

Puedo comprender la frustración de aquellos que tienen que vivir con la enfermedad.

I can understand the frustration of those who have to live with this illness.

predicación del Evangelio de salvación, sino que también ayudará a comprender

continue to inspire the spreading of the Gospel of salvation but also that he

este documento, nos ayude a todos a comprender sus intenciones y a hacer toda

this document is commended, assist all in understanding its purpose, and bring

Dicho de otro modo, ustedes comprenderán que tampoco puedo apoyar la enmienda 13.

In brief, you should understand that I cannot support Amendment No 13 either.

El transporte de animales dentro de la UE comprende una gran cantidad de animales.

The transport of animals within the EU covers a very large number of animals.

Ha dicho que esta Asamblea no debería votar nunca sobre algo que no comprenda.

You said that this House should never vote on anything that it does not understand.

Gracias a ustedes comprendí, hace más de cinco años, que ya no estábamos solos.

Thanks to you I understood, more than five years ago, that we were no longer alone.

Tenemos multitud de problemas consulares que resultan difíciles de comprender.

We have consular issues that are of a multitude that is difficult to fathom.

En ese aspecto vemos con qué prudencia conviene comprender la realidad otomana.

So we can clearly see the care needed in addressing the situation in Turkey.
 

Sugiere una nueva traducción en Español-Inglés

¿Hiciste una búsqueda en el diccionario de inglés y no encontraste la expresión que querías? ¿Quizá hay alguna traducción del que no se encuentre en el diccionario de inglés? En los campos de abajo puedes sugerir nuevas entradas para el diccionario inglés.

EspañolEspañol

Sugerencias recientes de los usuarios: sapo, lo que sea, sapiencia, sapiencia, sapiencia

Palabras similares

En el diccionario español-portugués podrás encontrar más traducciones.