Traducción español-inglés para "conducir"

ES conducir en inglés

conducir {vb}
conducir {v.t.}

ES conducir
volume_up
[conduciendo|conducido] {verbo}

conducir (también: adiestrar, mandar, acaudillar, capitanear)
La cooperación al desarrollo debe conducir al desarrollo y no al estancamiento.
Development cooperation must lead to development and not to stagnation.
Esta actitud sólo puede conducir a una peligrosa escalada y a mayor xenofobia.
This attitude can only lead to dangerous developments and more xenophobia.
Esto puede conducir a un incremento de los problemas de los niños de la calle.
This may lead to an increase in the problem of street children.
conducir (también: llevar a cabo, oficiar)
Pero, al menos, conseguimos conducir el debate de un modo muy civilizado.
But at least we managed to conduct the discussions in a very civilised manner.
Necesitamos un régimen completo para ofrecer una respuesta completa y poder conducir las operaciones de emergencia de rescate.
We need a comprehensive scheme for rapid response and conduct of emergency rescue operations.
La forma en que la Presidencia ha intentado conducir la reunión durante las últimas dos horas ha sido absolutamente vergonzosa.
The way it has tried to conduct the meeting during the last two hours has been an absolute disgrace.
conducir (también: montar, guiar, cabalgar, pilotar (moto))
Hasta los 24 años no se les permite conducir las motocicletas de mayor cilindrada, sin ningún paso intermedio.
Not until the age of 24 can they be given the right to ride the heaviest motorcycles without any intermediary steps.
Se nos dijo que el mercado único versaría sobre comercio, no sobre reglamentos de papel que nos dijeran cómo conducir un ciclomotor.
The single market, we were told, was about trade, not about paper regulations on how to ride a moped.
Debemos asegurar igualmente que no se crean limitaciones nacionales para quienes aprenden a conducir otro tipo de vehículos, como las motocicletas.
We must also ensure that no national limitations are created for those learning to ride other vehicles, such as motorcycles.
conducir (también: aceptar, enfilar, presentarse, tomar)
Va a llevar muchos años, pero es importante sustituir el antiguo permiso de conducir.
This will take many years, but it is important for old driving licences to be replaced.
Su delegación de responsabilidad no debe conducir a la pérdida de su responsabilidad principal.
When you delegate responsibility, you must take care not to surrender your key responsibility!
Este incumplimiento puede conducir a infecciones persistentes.
If erythromycin is used, some women may stop taking it because of adverse effects.
conducir
conducir (también: generar, comunicar, impartir, traducir)
conducir (también: llevar)
volume_up
to escort [escorted|escorted] {v.t.} (conduct forcibly)
Como no tenía nada (ni dinero, ni permiso de conducir, etc.), me comunicaron que alguien me llevaría al taller de reparaciones de ventanas de coches , pero no fue así.
As I of course had nothing left on me – no money, no driving licence – I was told that I would be given an escort to , but that was not forthcoming.
conducir
volume_up
to marshal [marshalled|marshalled] {v.t.} (conduct, usher)
conducir (también: llevar)
conducir (también: guiar)
conducir (también: dirigir)
volume_up
to steer {v.t.} (vehicle, plane)
El año pasado propusimos una revisión en profundidad del modo de conducir la política económica en Europa.
Last year, we proposed an in-depth review of how to steer economic policy in Europe.
El Director General de la DG Ampliación ha creado un grupo de trabajo a nivel de directores para supervisar y conducir ese proceso.
The Director-General of DG Enlargement has created a Task Force at director level to monitor and steer this process.
Los mismos miembros que nunca vimos cuando hacíamos el trabajo preliminar real para conducir el capital en la dirección adecuada.
These are all Members we never saw when we were doing the actual groundwork in order to steer the capital in the right direction.
conducir (también: llevar)
volume_up
to steer {v.t.} (guide)
El año pasado propusimos una revisión en profundidad del modo de conducir la política económica en Europa.
Last year, we proposed an in-depth review of how to steer economic policy in Europe.
El Director General de la DG Ampliación ha creado un grupo de trabajo a nivel de directores para supervisar y conducir ese proceso.
The Director-General of DG Enlargement has created a Task Force at director level to monitor and steer this process.
Los mismos miembros que nunca vimos cuando hacíamos el trabajo preliminar real para conducir el capital en la dirección adecuada.
These are all Members we never saw when we were doing the actual groundwork in order to steer the capital in the right direction.

Ejemplos de uso para "conducir" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Spanishconducir en estado ebrio
Spanishconducir en estado drogado
Spanishconducir bajo la influencia de alcohol
Spanishconducir bajo la influencia de drogas
Spanish ¡Vaya forma de conducir!
Spanish¡Vaya forma de conducir!
SpanishVotaré a favor de un permiso de conducir normalizado para los maquinistas de trenes.
in writing. - (DE) I am voting for a standard driving licence for train drivers.
SpanishTomar esta ruta equivaldría a conducir el proyecto de la UE contra un muro.
Taking this route would be the equivalent of driving the EU project into a wall.
SpanishCon un permiso o certificado provisional no se puede conducir en otro país.
You cannot drive to another country on just a provisional licence or certificate.
SpanishAmenazas y ultimátums recíprocos no van a conducir a una estabilización del país.
Ultimatums and threats from both sides will not help stabilise the country.
SpanishPor eso, tampoco es lo mismo conducir un coche grande que un coche pequeño.
That is why it also makes a difference whether I drive a large car or a small car.
SpanishEsta actitud sólo puede conducir a una peligrosa escalada y a mayor xenofobia.
This attitude can only lead to dangerous developments and more xenophobia.
SpanishPero, al menos, conseguimos conducir el debate de un modo muy civilizado.
But at least we managed to conduct the discussions in a very civilised manner.
SpanishUna propuesta que, con algunas mejoras, puede conducir al resultado pretendido.
This proposal is one which, with some improvements, can lead to what we are calling for.
SpanishPuede conducir a un progresivo despoblamiento de algunas regiones atrasadas.
This may result in the further depopulation of certain disadvantaged areas.
SpanishLa cooperación al desarrollo debe conducir al desarrollo y no al estancamiento.
Development cooperation must lead to development and not to stagnation.
Spanishde la Iglesia, para conducir eficazmente a los esposos a Dios y ayudarlos y
Church, with the result that the spouses are effectively led to God and are
SpanishLas crisis pueden conducir a grandes avances, pero sólo si se tiene el valor necesario.
Crises can lead to great leaps forward, but only if the necessary courage is there.
SpanishAmenaza los derechos de los trabajadores y corre el peligro de conducir al dúmping social.
It threatens employees’ rights and it is in danger of leading to social dumping.
SpanishLa gente no necesita conducir un vehículo de este tipo, sino ser capaz de pagar por él.
People do not just need to drive such a car, they have to be able to pay for it too.