Traducción español-inglés para "conocer"

ES conocer en inglés

conocer {vb}
conocer {v.t.}
EN
conocer (también: informar, familiarizar, poner al corriente, enterar)
Visita nuestra Asamblea para conocer nuestro trabajo y nuestra manera de trabajar.
He is visiting us to acquaint himself with our work and working methods.
Esta mañana hemos tenido por primera vez la ocasión de conocer las prioridades políticas de la Comisión para el año 2002.
It was this morning that we first had the opportunity to acquaint ourselves with the Commission's political priorities for 2002.
Es de vital importancia que esta Cámara dé a conocer su opinión desde ya.
Allow me to mention two others with which you are well acquainted.

Sinónimos (español) para "conocer":

conocer

Ejemplos de uso para "conocer" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Spanishconocer de una causa
Spanishconocer algo como la palma de la mano
Spanishconocer algo como la palma de la mano
to know something like the back of one's hand
SpanishEn primer lugar, intentará dar a conocer más este problema, que es muy importante.
Firstly, it will aim to increase awareness of this problem, which is a big one.
SpanishY al mismo tiempo se hace sentir la necesidad de conocer siempre mejor esta fe"(3).
But, at the same time, the need to know this faith better makes itself felt."(3)
SpanishSeñor Presidente, desearía dar a conocer dos puntos que creo que son importantes.
Mr President, I should like to put forward two points which I think are important.
Spanishque la Buena Nueva fuera al fin dada a conocer a cada persona en el mundo -antes
be made known to every person in the world - first of all through the living
SpanishEstos datos anónimos ayudan a Avid a entender y conocer mejor a sus clientes.
This anonymous data helps Avid to understand and know its customer base better.
SpanishFraisse no dé a conocer estos intereses.
In my opinion it is not right that Mrs Fraisse does not disclose these interests.
SpanishDebe conocer los recelos que existen en este aspecto y dónde se generan exactamente.
He must know of the suspicions in this regard and precisely where they originate.
SpanishLa población quiere conocer los efectos tóxicos de los OMG y se le debe informar.
People want to know about the toxic effects of GMOs, and they must be told.
SpanishPero primero tengo que conocer los hechos antes de empezar a citar normas penales.
But I have to know the facts first before I start quoting criminal law here.
SpanishDebemos conocer qué repercusiones sufrirán algunas zonas, incluida la mía.
We need to know the impact on areas which are going to suffer, including my own.
SpanishEso es cuando cree conocer la fuente de ese artículo y de esa información.
That is when you think you know the source of that article and that information.
SpanishSi quiere conocer mi opinión, esto resulta evidente, y no es lo que le hemos pedido.
Whilst this is self-evident, if you ask me, it is not what we have asked for.
SpanishEsperamos conocer antes de finales de esta semana cuál va a ser la situación.
We will know hopefully before the end of the week what the situation is going to be.
SpanishEl sitio para conocer todo tipo de datos interesantes sobre el Cirque du Soleil.
The place to learn all kinds of interesting facts about Cirque du Soleil.
SpanishÉsta es la verdad y debemos darla a conocer, señor Presidente en ejercicio del Consejo.
This is the truth, and it has to be told, Mr President-in-Office of the Council.
SpanishTengo mucho interés en conocer la perspectiva de la Comisión sobre este particular.
I would be very interested in the Commission's perspective on that particular point.