Traducción español-inglés para "contabilizar"

ES contabilizar en inglés

contabilizar {v.t.}

ES contabilizar
play_circle_outline
[contabilizando|contabilizado] {verbo transitivo}

contabilizar (también: valorar, calificar, cuantificar)
La próxima cumbre permitirá contabilizar el fruto de nuestros esfuerzos y confirmar los pasos dados en pos de una mayor operatividad y eficacia.
The coming meeting will allow us to assess the results of our efforts and confirm that we have made progress in the pursuit of greater operability and efficiency.

Ejemplos de uso para "contabilizar" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishLamentablemente, los costes a menudo salen a la luz porque son fáciles de contabilizar.
Unfortunately, costs often come up because they are easy to measure.
SpanishY, además, contabilizar el sacrificio del animal como reducción de la producción láctea.
The same is also true of counting the slaughter of the animal as reduction of milk production.
SpanishSeñor Blak, creo que, a partir de ese momento, deberíamos contabilizar el coste de todas las votaciones.
Mr Blak, I think that from now on, we should count the cost of all votes.
Spanish¿Qué resultados puede contabilizar en lo relativo a los últimos tres años?
What results can it point to in the last three years?
SpanishLos costes de una nueva infraestructura, ni con mucho los costes externos, no se pueden contabilizar en esto.
The costs of the new infrastructure, let alone external costs, are not to be included.
SpanishEs decir que, a la hora de contabilizar, tenemos también que contabilizar los avances que se han producido.
So, when taking stock, we also have to take stock of the progress that has been achieved.
SpanishEl Pacto de estabilidad solo es la regla que permite contabilizar los puntos al final del proceso.
The Stability Pact is only the rule at the end of the process that allows the points to be counted.
SpanishDebe quedar claro que la solución más adecuada es contabilizar los costes medioambientales reales.
It should be clear that, ideally, the actual environmental costs should be brought into the equation.
Spanish¿Qué avances y mejoras puede contabilizar?
What progress and improvements are in prospect?
SpanishFormulario U1 (antiguo formulario E 301): certificado de los periodos de seguro que hay que contabilizar a la hora de calcular la prestación de desempleo.
U1 form (former E 301 form) — statement of insurance periods to be considered when calculating unemployment benefits.
SpanishRespecto a la segunda parte de la enmienda, es importante contabilizar y caracterizar mucho mejor las pérdidas de puestos de trabajo en el sector.
Regarding the second part of this amendment, it is important that job losses in the industry are counted and identified much more clearly.
SpanishEste es un buen camino para contabilizar las prácticas extendidas en utilizar los incendios forestales para promover los intereses de los propietarios de desarrollarlos.
This is a good way of countering the widespread practice of using forest fires to promote the interests of property developers.
SpanishTodos estos son servicios que van más allá del motivo del beneficio y ofrecen valor social, que no se puede contabilizar en una cuenta de resultados.
These are all services which reach beyond the profit motive and deliver social value, which cannot be accounted for by a profit-and-loss balance sheet.
SpanishLa próxima cumbre permitirá contabilizar el fruto de nuestros esfuerzos y confirmar los pasos dados en pos de una mayor operatividad y eficacia.
The coming meeting will allow us to assess the results of our efforts and confirm that we have made progress in the pursuit of greater operability and efficiency.
SpanishEn el caso italiano, la propuesta de la Comisión de contabilizar en el Objetivo 2 las regiones que quedarán fuera del Objetivo 1, irá detrimento de las regiones del centro-norte.
In Italy the Commission's proposal to include regions leaving Objective 1 in Objective 2 would penalise the centre-north regions.
SpanishEl artículo de Mora y otros es importante en tanto en cuanto nos ofrece una nueva aproximación para contabilizar el total de especies existentes, tanto sobre tierra como en el mar.
Mora et al.'s paper is important in offering an imaginative new approach to assessing total species numbers, both on land and in the sea.
SpanishSólo aplicado a las mujeres y sólo en el presente, podemos contabilizar cientos de millones de personas a las que se les está sustrayendo, limitando, violando o anulando sus derechos y libertades.
Just in the case of women and at the present time, we can identify hundreds of the millions of people whose rights and freedoms are being restricted, violated and denied them.
SpanishLo único que queríamos era conseguir que se abonaran primas por las ovejas y las cabras que existían realmente y que pudiéramos contar con una fórmula para contar y contabilizar los animales.
We simply wanted to ensure that premiums were paid on sheep and goats that actually existed and that we had a means of ensuring that the animals could be counted and accounted for.
SpanishSi a través de la telemática podemos reducir drásticamente los llamados costes externos del tráfico, entonces también deberíamos contabilizar y clasificar unitariamente los costes restantes.
If we can sharply reduce what are called the external costs of road transport by means of telematics we must also be able to ascertain and apportion the residual costs on a uniform basis.