Traducción Español-Inglés para "contender"

 

"contender" en inglés

Resultados: 1-23 de 23

contender {verbo}

contender [contendiendo|contendido] {v.intr.} (también: concurrir, contrapuntear, competir)

contender [contendiendo|contendido] {v.intr.} (también: lidiar, luchar, pelear, pelearse)

to fight {vb}

Existe el riesgo de que la prohibición de que los diputados reformistas contiendan en las elecciones propicie un elevado índice de abstención, en particular entre los jóvenes.

There is the risk that the banning of reform-minded MPs from fighting the elections will result in a huge abstention rate, particularly among young people.

contender [contendiendo|contendido] {v.intr.} (también: disputarse)

contender {sustantivo}

contender {sustantivo}

to contend {verbo}

to contend {vb} (también: to compete, to fight)

disputarse {v.refl.}

 

Sinónimos

Sinónimos (Español) para "contender":

Sinónimos (Inglés) para "contender":

Sinónimos (Inglés) para "contend":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "contender" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Y, además, señora Comisaria, hemos perdido nuestra principal arma en esta contienda.

Furthermore, Commissioner, we have lost our main weapon in this contest.

El apresamiento de un buque español y la dura contienda consiguiente son ya cosa del pasado.

The arrest of the Spanish vessel and the bitter battle which ensued are now history.

Somos europeos, aunque en la contienda electoral se nos haya acusado repetidamente de no serlo.

We are Europeans, despite the repeated accusations to the contrary during the election campaign.

En ocasiones -o incluso con cierta frecuencia- ello da lugar a largas contiendas, a veces de carácter judicial.

This sometimes - relatively often even - leads to protracted disputes and sometimes actual litigation.

En esta contienda, en esta carrera contra el tiempo, está en juego la credibilidad de la ONU y de Europa.

In this strong-arm contest, this race against time, it is the credibility of the UN and Europe that is at stake.

Esta fractura se produjo antes de la segunda guerra mundial y fue alimentada por un telón de acero y un muro, tras la contienda.

This rift came about before the Second World War and was reinforced by an iron curtain and a wall after the Second World War.

Sin ese mecanismo de solución de diferencias, sin esas normas, tendríamos, en verdad, muy pocos recursos defensivos en esta contienda.

Without such a dispute settlement mechanism, without those rules, we would have very little ammunition indeed in this contest.

¿Tiene ahora Moscú tan poco que temer de Occidente, incluida la Unión Europea, como con la primera infame contienda con Grozny?

Does Moscow have as little to fear from the West, including the European Union, now, as it did during the first, degrading showdown with Grozny?

Apruebo los argumentos aducidos por el Sr. Savary para justificar el fundamento jurídico, que es necesario para evitar posibles contiendas jurídicas.

In my view, Mr Savary's arguments concerning the legal basis - which is necessary because we may otherwise be facing legal battles - are sound.

Yo no sé como podemos participar luego con sinceridad en una contienda electoral, en la que continuamente se repite que Europa defiende a las consumidoras y los consumidores.

Afterwards, I do not know how we will be able to take part in an honest election campaign in which we keep saying: Europe is working on behalf of consumers.

Pienso que la relación entre el Parlamento Europeo y la Conferencia Intergubernamental se parece menos a un seminario amable de consulta mutua que a una especie de contienda.

It seems to me that relations between Parliament and the Intergovernmental Conference are more conflictual than amicable.

Existe el riesgo de que la prohibición de que los diputados reformistas contiendan en las elecciones propicie un elevado índice de abstención, en particular entre los jóvenes.

There is the risk that the banning of reform-minded MPs from fighting the elections will result in a huge abstention rate, particularly among young people.

Como el Alto Representante ha dicho, ya no existe un proceso de paz en Oriente Medio sino - como publicaba una revista neoyorquina hace unas semanas - una contienda sangrienta.

As the High Representative said, we do not have a Middle East peace process any more but - to use a phrase from a New York magazine a few weeks ago - a bloody feud.

Palabras similares

Más traducciones en el diccionario inglés-español.